Swing e Simpatia - Toda Noite - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Swing e Simpatia - Toda Noite




Toda Noite
Every Night
Toda noite eu saio a sua procura
Every night I go out looking for you
Toda noite eu faço a mesma loucura
Every night I do the same crazy thing
Toda noite eu saio a sua procura
Every night I go out looking for you
Toda noite eu faço a mesma loucura
Every night I do the same crazy thing
Eu aqui sozinho no meio da rua
Here I am alone in the middle of the street
Contemplando a lua
Contemplating the moon
Pedindo pra ela me ajudar a te encontrar
Asking her to help me find you
Sempre te vejo em alguém
I always see you in someone
Num lindo sorriso
A beautiful smile
Ou até num simples gesto
Or even a simple gesture
No meio desse vai e vem
In the midst of all this coming and going
Ando de um lado pro outro
I walk from one side to the other
Mas acabo no mesmo lugar
But I always end up in the same place
Lugar que a gente se conheceu
The place where we met
Você dizendo que era minha
With you saying that you were mine
E eu dizendo que era seu
And me saying that I was yours
Aonde você está, to tentando descobrir
Where are you, I'm trying to find out
Pra onde é que você foi
Where did you go
Eu preciso te avisar
I need to let you know
Que a culpa é daquele beijo que ficou para depois
That it's all the fault of that kiss that was left for later
Toda noite eu saio a sua procura
Every night I go out looking for you
Toda noite eu faço a mesma loucura
Every night I do the same crazy thing
Toda noite eu saio a sua procura
Every night I go out looking for you
Toda noite eu faço a mesma loucura
Every night I do the same crazy thing
Eu aqui sozinho no meio da rua
Here I am alone in the middle of the street
Contemplando a lua
Contemplating the moon
Pedindo pra ela me ajudar a te encontrar
Asking her to help me find you
Sempre te vejo em alguém
I always see you in someone
Num lindo sorriso
A beautiful smile
Ou até num simples gesto
Or even a simple gesture
No meio desse vai e vem
In the midst of all this coming and going
Ando de um lado pro outro
I walk from one side to the other
Mas acabo no mesmo lugar
But I always end up in the same place
Lugar que a gente se conheceu
The place where we met
Você dizendo que era minha
With you saying that you were mine
E eu dizendo que era seu
And me saying that I was yours
Aonde você está, to tentando descobrir
Where are you, I'm trying to find out
Pra onde é que você foi
Where did you go
Por que eu preciso te avisar
Because I need to let you know
Que a culpa é daquele beijo que ficou para depois
That it's all the fault of that kiss that was left for later
Toda noite eu saio a sua procura
Every night I go out looking for you
Toda noite eu faço a mesma loucura
Every night I do the same crazy thing
Toda noite eu saio a sua procura
Every night I go out looking for you
Toda noite eu faço a mesma loucura
Every night I do the same crazy thing
Toda noite eu saio a sua procura
Every night I go out looking for you
Toda noite eu faço a mesma loucura
Every night I do the same crazy thing
Toda noite eu saio a sua procura
Every night I go out looking for you
Toda noite eu faço a mesma loucura
Every night I do the same crazy thing
Toda noite eu saio a sua procura
Every night I go out looking for you
Toda noite eu faço a mesma loucura
Every night I do the same crazy thing
Vamo' nessa galera...
Let's go, guys...





Writer(s): Maicon Da Silva Adao, Luciano Coelho Da Silva, Jorge Marcos Campos Nunes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.