Swing feat. YG Pablo - REYKJAVIK - traduction des paroles en allemand

REYKJAVIK - Swing , YG Pablo traduction en allemand




REYKJAVIK
REYKJAVIK
L'horizon est couleur billet d'cinq-cents
Der Horizont hat die Farbe eines Fünfhundert-Euro-Scheins
J'suis sûr scène, j'ai trouvé quoi faire de mes cinq sens
Ich bin auf der Bühne, ich habe herausgefunden, was ich mit meinen fünf Sinnen anfangen kann
Seul dans la ville, j'marche comme sur un parquet grinçant
Allein in der Stadt, laufe ich wie auf einem knarrenden Parkettboden
J'attends celle qui m'feras passer d'l'hiver au printemps
Ich warte auf diejenige, die mich vom Winter zum Frühling bringt
J'le ferais si je pouvais changer la veille, j'ai fermé mon cœur et j'ai caché la clé
Ich würde es tun, wenn ich die Vergangenheit ändern könnte, ich habe mein Herz verschlossen und den Schlüssel versteckt
Certaines vérités sont venues gâcher la fête
Einige Wahrheiten sind gekommen, um die Party zu verderben
Jamais en bonheur ont ne pourra changer la haine
Niemals kann Glück den Hass verändern
J'en ai dit trop quand j'étais ému, la tristesse remplie les bistrots, les PMU
Ich habe zu viel gesagt, als ich emotional war, Traurigkeit füllt die Bistros, die Wettbüros
Des cicatrices, des ecchymoses et des fêlures
Narben, blaue Flecken und Risse
Heureusement qu'j'sentais mes plaies les atténuées (han-han)
Zum Glück spürte ich, wie meine Wunden sie milderten (han-han)
Ça manque comme Bruxelles après une semaine à Paris
Es fehlt wie Brüssel nach einer Woche in Paris
Un été à Bali, un hiver à Reykjavik, égo et love en duel, bonheur finira par venir
Ein Sommer auf Bali, ein Winter in Reykjavik, Ego und Liebe im Duell, das Glück wird irgendwann kommen
Han, lets go
Han, los geht's
Douleur évolue et permute, le malheur n'est qu'un interlude (piou, piou)
Schmerz entwickelt sich und verändert sich, Unglück ist nur ein Zwischenspiel (piou, piou)
Ça vient et puis ça disparait, comme les bateaux dans les Bermudes, let's go (let's go, yeah, let's go)
Es kommt und verschwindet dann, wie die Schiffe im Bermuda-Dreieck, los geht's (let's go, yeah, let's go)
Bien sûr que j'ai mal moi aussi (let's go), je le cache juste mieux qu'eux
Natürlich habe ich auch Schmerzen (let's go), ich verstecke es nur besser als sie
Bien sûr que j'ai mal moi aussi
Natürlich habe ich auch Schmerzen
Je le cache juste mieux qu'eux
Ich verstecke es nur besser als sie
Ouais, tu m'regardes comme un Birkin
Ja, du siehst mich an wie eine Birkin Bag
J'sais pas si tu m'aimes vraiment, ou si c'est pour le statut?
Ich weiß nicht, ob du mich wirklich liebst, oder ob es wegen des Status ist?
À deux doigts d'appeler le SAMU, à deux doigts de faire des abus
Kurz davor, den Notruf zu wählen, kurz davor, etwas Dummes zu tun
Ont fait c'que font les grands, j'espère juste que personne nous a vues
Wir tun, was die Erwachsenen tun, ich hoffe nur, dass uns niemand gesehen hat
J'ai chanté tout l'été comme une cigale et j'songe à la remplir
Ich habe den ganzen Sommer wie eine Zikade gesungen und denke daran, sie zu füllen
Vu ton corps, j'peux faire tout c'que tu désires
Wenn ich deinen Körper sehe, kann ich alles tun, was du dir wünschst
J'peux faire tout c'que j'ai en tête, vaut mieux pas qu'tu saches
Ich kann alles tun, was mir in den Sinn kommt, es ist besser, wenn du es nicht weißt
Si tu vois mes Skills tu diras qu'j'fais pas mon âge
Wenn du meine Skills siehst, wirst du sagen, dass ich nicht meinem Alter entspreche
Ouais, on ira dépenser aux Galeries Lafayette
Ja, wir werden in den Galeries Lafayette einkaufen gehen
Moi j'suis trop vrai pour penser aux choses que tu ferais si je te laisse
Ich bin zu ehrlich, um an die Dinge zu denken, die du tun würdest, wenn ich dich lasse
Loin de moi, loin des yeux, loin du cœur
Weit weg von mir, weit weg von den Augen, weit weg vom Herzen
J'arrête de parler, je laisse chanter les chœurs, ouais
Ich höre auf zu reden, ich lasse die Chöre singen, ja
Bien sûr que j'ai mal, moi aussi
Natürlich habe ich auch Schmerzen
Super, Incroyable
Super, Unglaublich
Douleur évolue et permute, le malheur n'est qu'un interlude (piou, piou)
Schmerz entwickelt sich und verändert sich, Unglück ist nur ein Zwischenspiel (piou, piou)
Ça vient et puis ça disparait, comme les bateaux dans les Bermudes, let's go (let's go, yeah, let's go)
Es kommt und verschwindet dann, wie die Schiffe im Bermuda-Dreieck, los geht's (let's go, yeah, let's go)
Bien sûr que j'ai mal moi aussi (let's go), je le cache juste mieux qu'eux
Natürlich habe ich auch Schmerzen (let's go), ich verstecke es nur besser als sie
Bien sûr que j'ai mal moi aussi
Natürlich habe ich auch Schmerzen
Je le cache juste mieux qu'eux
Ich verstecke es nur besser als sie





Writer(s): Pablo Plaza, Lorenzo Fabrice Pierre Larue, Simeon Zuyten, Barre Kevin Phillipe Raymond

Swing feat. YG Pablo - REYKJAVIK
Album
REYKJAVIK
date de sortie
30-11-2023



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.