Swing feat. Le Motel - Rivage - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Swing feat. Le Motel - Rivage




Rivage
Shores
En ce moment je sais pas ce qui se passe
Right now I don't know what's going on
Entre nous, je me sens comme en disgrâce
Between us, I feel like I'm in disgrace
Yeah, quand on se voit c'est plus la
Yeah, when we see each other it's no
Même, je lis cette pensée sur ton visage
Same, I read this thought on your face
Ne vois-tu pas ce clivage?
Don't you see this divide?
Doucement je quitte le rivage
I'm slowly leaving the
D'un amour à notre image
Shore of a love that's like us
Marabout retombera sur ses pattes
Marabou will land on its feet
Yeah, attendre que la crise passe
Yeah, wait for the crisis to pass
Regarder mourir l'espoir
Watch the hope die
Puis faire face à l'abandon
Then face the abandonment
J'connais bien ce genre d'histoire
I'm very familiar with this kind of story
Tu m'dis que tu veux de l'espace
You're telling me you need space
Tout ça ne présage rien de bon
None of this bodes well
Ton regard couleur pistache
Your pistachio-colored eyes
Est plus rouge ces derniers temps, yeah
Have been red lately, yeah
L'éternel est un mirage
The eternal is a mirage
Lentement on se détache
We're slowly growing apart
Ça sera moi et mes démons
It's going to be me and my demons
Moi et mes démons
Me and my demons
Ça sera moi et mes démons
It's going to be me and my demons
Moi et mes démons
Me and my demons
Moi et mes démons
Me and my demons
Moi et mes démons
Me and my demons
Ça sera moi et mes démons
It's going to be me and my demons
Moi et mes démons
Me and my demons
Moi et mes démons
Me and my demons
Faut être deux pour se quitter
It takes two to break up
Dans le fond je sais même plus qui t'es
Deep down I don't even know who you are anymore
Je préfèrerais même pisser le sang
I'd rather piss blood
À tel point tu m'as blessé
You hurt me so bad
Toutes les choses qu'on a tissées
All the things we've woven
D'un coup je veux les oublier
All of a sudden I want to forget them
La flamme on l'a attisée
We fanned the flame
Pourtant, voluptes partent en fumée
Yet, the pleasures have gone up in smoke
Faut tomber pour se relever, parait-il
They say you have to fall down to get back up
Tant pis je me consolerai avec d'autres filles
Too bad, I'll find comfort with other women
Je recommencerai peut-être même à fumer le shit
I might even start smoking pot again
Si tu me laisses affronter seul la dure réalité de la vie
If you leave me to face the harsh reality of life alone
Pas le temps pour les regrets, facile à dire
Hard to forget, easy to say
Mais je t'insulterai quand même quand je te croiserai avec d'autres types
But I'll still insult you when I see you with other guys
C'est pas la mort c'est juste la fin d'un cycle
It's not death, it's just the end of a cycle
Ce soir je parlais à mes démons
I was talking to my demons tonight
C'est pas la mort c'est juste la fin d'un cycle
It's not death, it's just the end of a cycle
Je leur racontais ce qui se passe dans ma vie
I was telling them what's happening in my life
Le jour tu couperas les ponts
The day you cut off all contact
Ils seront tous pour m'accueillir
They'll all be there to welcome me
Ça sera
It'll be
Moi et mes démons
Me and my demons
Ça sera moi et mes démons
It's going to be me and my demons
Moi et mes démons
Me and my demons
Moi et mes démons
Me and my demons
Moi et mes démons
Me and my demons
Ça sera moi et mes démons
It's going to be me and my demons
Moi et mes démons
Me and my demons
Moi et mes démons
Me and my demons





Swing feat. Le Motel - Marabout
Album
Marabout
date de sortie
19-01-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.