Swing - 突然感動 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Swing - 突然感動




突然感動
Suddenly Moved
放逐到 萬里沙丘
Exiled to the vast dunes
天空闊大 沒有氣可抖
The broad sky up above, no room to breathe
太熱了 還有擠迫都市感受
Scorching heat, the crowded city suffocates
無須皺眉頭
No need to fret, my sweet
熱烈當跟暑假去戀愛
The summer's embrace, a vibrant affair
結局未說繼續留下懶離開
The end untold, we linger, too lazy to depart
汗滴了每滴也很精彩
Each drop of sweat, a precious memory
給以後存在
To cherish in the years to come
不要多問
Ask no more, my love
越接近 腦袋去 人越窘
The closer we get, the more my mind races
不想看太真天跌下來
I fear to face the truth, lest the heavens fall
就當一張被扲
Let's pretend it's a game
不要多問 越去問
Ask no more, my darling
腦袋裡人越呻
The more you ask, the more my heart aches
今天距誕生 拉近了
Today, the day of my birth, draws near
就似做夢 我突然感動
As if in a dream, I am suddenly moved
我夢到 熱帶荒島
I dream of a tropical island
天空更大 沒有好不好
The sky even broader, no right or wrong
太熱了 忘記身體沾上感冒
Scorching heat, my body cleansed of illness
難得我糊塗
In this blissful oblivion
熱烈當跟暑假去戀愛
The summer's embrace, a vibrant affair
結局未說繼續留下懶離開
The end untold, we linger, too lazy to depart
汗滴了每滴也很精彩
Each drop of sweat, a precious memory
給以後存在
To cherish in the years to come
不要多問
Ask no more, my love
越接近 腦袋去 人越窘
The closer we get, the more my mind races
不想看太真天跌下來
I fear to face the truth, lest the heavens fall
就當一張被扲
Let's pretend it's a game
不要多問 越去問
Ask no more, my darling
腦袋裡人越呻
The more you ask, the more my heart aches
今天距誕生 拉近了
Today, the day of my birth, draws near
就似做夢 我突然感動
As if in a dream, I am suddenly moved
當天空 貼近
As the sky draws





Writer(s): Chan Jerald, Zhou Li Mao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.