Paroles et traduction Swing - 突然感動
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
放逐到
萬里沙丘
Exiled
to
the
vast
dunes
天空闊大
沒有氣可抖
The
broad
sky
up
above,
no
room
to
breathe
太熱了
還有擠迫都市感受
Scorching
heat,
the
crowded
city
suffocates
無須皺眉頭
No
need
to
fret,
my
sweet
熱烈當跟暑假去戀愛
The
summer's
embrace,
a
vibrant
affair
結局未說繼續留下懶離開
The
end
untold,
we
linger,
too
lazy
to
depart
汗滴了每滴也很精彩
Each
drop
of
sweat,
a
precious
memory
給以後存在
To
cherish
in
the
years
to
come
不要多問
Ask
no
more,
my
love
越接近
腦袋去
人越窘
The
closer
we
get,
the
more
my
mind
races
不想看太真天跌下來
I
fear
to
face
the
truth,
lest
the
heavens
fall
就當一張被扲
Let's
pretend
it's
a
game
不要多問
越去問
Ask
no
more,
my
darling
腦袋裡人越呻
The
more
you
ask,
the
more
my
heart
aches
今天距誕生
拉近了
Today,
the
day
of
my
birth,
draws
near
就似做夢
我突然感動
As
if
in
a
dream,
I
am
suddenly
moved
我夢到
熱帶荒島
I
dream
of
a
tropical
island
天空更大
沒有好不好
The
sky
even
broader,
no
right
or
wrong
太熱了
忘記身體沾上感冒
Scorching
heat,
my
body
cleansed
of
illness
難得我糊塗
In
this
blissful
oblivion
熱烈當跟暑假去戀愛
The
summer's
embrace,
a
vibrant
affair
結局未說繼續留下懶離開
The
end
untold,
we
linger,
too
lazy
to
depart
汗滴了每滴也很精彩
Each
drop
of
sweat,
a
precious
memory
給以後存在
To
cherish
in
the
years
to
come
不要多問
Ask
no
more,
my
love
越接近
腦袋去
人越窘
The
closer
we
get,
the
more
my
mind
races
不想看太真天跌下來
I
fear
to
face
the
truth,
lest
the
heavens
fall
就當一張被扲
Let's
pretend
it's
a
game
不要多問
越去問
Ask
no
more,
my
darling
腦袋裡人越呻
The
more
you
ask,
the
more
my
heart
aches
今天距誕生
拉近了
Today,
the
day
of
my
birth,
draws
near
就似做夢
我突然感動
As
if
in
a
dream,
I
am
suddenly
moved
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chan Jerald, Zhou Li Mao
Album
On Fire
date de sortie
05-07-2001
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.