Swing - 鐘樓駝俠 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Swing - 鐘樓駝俠




无聊的天光退回去
Скучный небесный свет возвращается
无聊的质问只怕死
Скучный допрос, я боюсь смерти
两点半 四点四
с 2:30 до 4:40
游魂 上网 谈情 交租 同谐到老
Блуждающая душа, выходи в Интернет, говори о любви, плати за квартиру и живи в гармонии, пока не состаришься
似钟楼驼侠安于很枯燥
Похоже, что человек-верблюд довольствуется тем, что ему скучно
嘀嗒 嘀嗒太讨厌 (让我听不见)
Тик-так, тик-так так раздражает этого не слышу)
似粒 乌蝇会闪 (别理几多点)
Похоже, что черная муха будет мигать (не важно, сколько очков)
又并没大志要实践
У меня нет амбиций практиковать
做人为何可老
Почему так стар быть мужчиной?
我承认做事 不必有死线 (避过一支箭)
Я признаю, что нет необходимости заходить в тупик при выполнении действий (избегая стрелки).
最少 没有怨天怨地亏欠
По крайней мере, нет никаких обид.
但求活化古代文物店
Но, пожалуйста, оживите магазин древнего наследия
无聊地分析西厢记
Скучный анализ истории Западной палаты
无聊地将烟包储起
Хранить пачки сигарет скучно
五点半 八点四
с 5:30 до 8:40
游行 政变 沉船 超支 时辰快到
Приближается время парада, переворота, кораблекрушения, перерасхода средств
似钟楼驼侠统统不知道
Похоже, что человек-верблюд ничего об этом не знает.
嘀嗒 嘀嗒太讨厌 (让我听不见)
Тик-так, тик-так так раздражает этого не слышу)
似粒 乌蝇会闪 (别理几多点)
Похоже, что черная муха будет мигать (не важно, сколько очков)
又并没大志要实践
У меня нет амбиций практиковать
做人为何可老
Почему так стар быть мужчиной?
我承认做事 不必有死线 (避过一支箭)
Я признаю, что нет необходимости заходить в тупик при выполнении действий (избегая стрелки).
最少 没有怨天怨地亏欠
По крайней мере, нет никаких обид.
但求活化古代文物店
Но, пожалуйста, оживите магазин древнего наследия
嘀嗒 嘀嗒太讨厌 (让我听不见)
Тик-так, тик-так так раздражает этого не слышу)
记得 几点会点 (别理几多点)
Помните, в какое время вы будете делать заказ (не беспокойтесь о том, сколько баллов)
慢慢来静看宇宙变
Не торопитесь и наблюдайте, как вселенная тихо меняется
滞留石器古代还自然
Древние каменные орудия все еще являются естественными в древние времена
静待 乌蝇也冲线 (避过一支箭)
Подождите, пока черная муха тоже пронесется по линии (избегая стрелки)
那管 白兔会给世上加冕
Белый кролик будет короновать мир
但求慢过滚动时代变
Но, пожалуйста, замедлите время отката, чтобы измениться





Writer(s): Kwok Eric, Pong Kin Cheung, Chan Jerald


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.