Swings - Love Yourself - traduction des paroles en allemand

Love Yourself - Swingstraduction en allemand




Love Yourself
Liebe dich selbst
어릴 부터 머리가 어지러웠어
Schon als Kind war mir immer schwindelig im Kopf
우리 피부색과 똑같은 학교 버스
Ein Schulbus in derselben Farbe wie unsere Hautfarbe,
타고, 학교를 가고,
damit zur Schule fahren,
다양한 인종들과 섞여서 살고
mit verschiedenen Rassen zusammenleben,
책을 좋아했지, 그리고 sports
ich mochte Bücher und auch Sport
내가 좋아하는 잘한
Was ich mochte, habe ich immer gut gemacht
선생들이 사랑하는 아이 반장하던 style
Der Liebling der Lehrer, Klassenbester-Stil
겸손했기에 남들도 존중하는 child
Bescheiden, deshalb respektierte man mich, ein Kind
멋쟁이 꼬맹이, 근데 모든게 변했지
Ein cooles Kerlchen, doch alles änderte sich
고민이 많아지고 거칠어졌어 언행이
Mehr Sorgen, rauer wurden meine Worte und Taten
서울로 돌아왔을 말이 통했지
Als ich nach Seoul zurückkam, verstand man mich nicht
선생들은 때리고 소리를 고래고래 질러
Lehrer schlugen und brüllten laut wie Wale
나와 같은 세대라면 말인지 알걸
Meine Generation weiß genau, wovon ich rede
근데 이게 문제의 중심이란 아녀
Aber das ist nicht das Kernproblem
유일하게 외국에서 살다 아이였지
Ich war das einzige Kind, das im Ausland gelebt hatte
튀고 싶지 않았어, 믿겨지지 그치?
Ich wollte nicht auffallen, schwer zu glauben, oder?
A little respect, a smile in the mirror,
Ein bisschen Respekt, ein Lächeln im Spiegel,
Let a tear run, just love yourself
Lass eine Träne laufen, liebe dich einfach selbst
No matter what a hater spit forget it
Egal, was Hater sagen, vergiss es
Love yourself.
Liebe dich selbst.
God gave you a life, its yours
Gott gab dir ein Leben, es gehört dir
And nobody else's.
Und niemandem sonst.
툭하면 돌대가리라고 했던 사람들
Die Leute, die mich "Holzkopf" nannten,
내가 추면 딴따라라고 거친 말을
Wenn ich tanzte, sagten sie "Tanzbär", diese harten Worte
했던 사람들, 솔직히 많이 다쳤어
verletzten mich ehrlich gesagt sehr
어리고 여렸던 마음은
Mein junges, zerbrechliches Herz
어느 가방끈의 길일 의식하게
begann bald, die Länge des Schulranzenbands zu beachten
많은 청춘 파괴
Viele Jugendliche wurden kaputtgemacht
대기업의 마케팅/ 우린 모두 낚였지
vom Marketing der Konzerne / Wir wurden alle hereingelegt
이런 무한 경쟁에/ 만족이란 언제 해?
In diesem Wettbewerb / Wann darf man zufrieden sein?
전교 일등하고 대학 가고 회사에 다시
Schulbester werden, Uni, Firma, dann wieder
시작 되는 쳇바퀴, 교복 대신 넥타이
das gleiche Hamsterrad, Krawatte statt Schuluniform
사랑보단 결혼이란 현실을 선택하지
Liebe? Nein, heiraten ist die Realität
많은 남자, 혹은 많은 여자
Ein reicher Mann oder eine reiche Frau,
만나서 홍보해 그리고 나선 종속
die mich promoten, dann werde ich abhängig
쇠고랑은 차도 돼, 금으로 만들어졌다면
Fesseln sind okay, wenn sie aus Gold sind
가끔 생각 하기도 해, 삶이 만약 화면
Manchmal frage ich mich: Wenn mein Leben
으로 나와 남들에게 보여지는 드라마라면
eine Serie wäre, die andere sehen,
나보고 멋있다고 할까, 찌질하다 할까?
fänden sie mich cool oder lächerlich?
서울이란 도시 5천만의 story
Seoul, eine Stadt mit 50 Millionen Geschichten
시골보다 솔직히 곳이 훨씬 lonely
Ehrlich gesagt, hier ist es einsamer als auf dem Land
일만 하는 좀비로 변신하는 나와
Du und ich, verwandelt in arbeitende Zombies
우는 모습 숨겨줘- 안아
Versteck mein Weinen - umarm mich
월드컵땐 대한민국 크게 외치지
Bei der WM schreien wir alle "Korea!",
평상시엔 자존감이 낮은 SCV
doch sonst sind wir SCVs mit geringem Selbstwert
내가 필요한 love 최소의 respect
Was ich brauche, ist Liebe, zumindest Respekt
수저의 인정, 미소가 택배
Anerkennung, ein Lächeln im Paket
우린 병에 걸렸어 소주가 감기약
Wir sind krank, Soju ist unsere Medizin,
이라 우기지만, 알잖아 그건 아니야
aber wir wissen, das stimmt nicht
정말 오랜 시간 동안 나도 나를
Ich habe mich selbst so lange gehasst,
싫어했었지, 문신과 뚱뚱한 팔을
meine Tattoos, meine dicken Arme,
잘라내고 싶었어, 더러운 나란 존재
wollte sie abschneiden, dieses schmutzige Ich
그러다 친구가 얘기해줬어,
Dann sagte ein Freund:
'넌 됐어'
"Du bist nicht schlecht"
세상이 변했으면 하는 사람 모두 손?
Alle, die die Welt ändern wollen, Hand hoch?
가슴에 검지대고 말해 "나부터"
Finger ans Herz und sag: "Fang bei dir an"






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.