Swiss & Die Andern - Antarktis - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Swiss & Die Andern - Antarktis




Letztens fand ich in einem Buch ein Kinderfoto von mir
Недавно я нашел детскую фотографию себя в книге
Ich hab's mir lange angeschaut und mich erinnert
Я долго смотрел на него, вспоминая
Es war irgendwann im Winter
Это было где-то зимой
In meiner weißen Daunenjacke sah ich aus wie ein kleiner Eisbär
В своем белом пуховике я выглядел как маленький белый медведь
Der Vertrauen hatte in diese Welt und die Menschen darin
У него была уверенность в этом мире и людях в нем
Ich hatte damals keine Ahnung, wie die Menschen so sind
В то время я понятия не имел, на что похожи люди
Ich trug so viele in meinem Herzen und zwar tief
Я так много носил в своем сердце, глубоко
Im Nachhinein betrachtet war ich wohl etwas naiv
Оглядываясь назад, я, вероятно, был немного наивен
Manche rissen es mir raus, andere sprangen darauf rum
Некоторые вырвали его у меня, другие прыгнули на него
Wer sein Herz zu oft verliert, lebt alles andere als gesund
Тот, кто слишком часто теряет свое сердце, живет далеко не здоровым
Es tut so lange weh, bis du endlich begreifst
Это больно до тех пор, пока ты, наконец, не поймешь
Wer zu lange durch die Kälte geht, wird selber zu Eis
Тот, кто слишком долго проходит через холод, сам превращается в лед
Und so wurde ich so kalt wie ein Eisberg
И поэтому я стал таким же холодным, как айсберг
Denn Gefühle sind in dieser Welt einen Scheiß wert
Потому что чувства стоят хрена в этом мире
Ich wär so gerne der kleine Eisbär, d
Мне бы так хотелось быть маленьким белым медведем, д
Och weiß, dass es nicht möglich ist
Оч знает, что это невозможно
Denn ein großes Herz tötet dich
Потому что большое сердце убивает тебя
Ich gehe nicht mehr auf Partys
Я больше не хожу на вечеринки
Ich will nicht reden über mich, denn ich mag es nicht
Я не хочу говорить о себе, потому что мне это не нравится
Du willst was Nettes zu mir sagen, bitte sag's nicht
Ты хочешь сказать мне что-то приятное, пожалуйста, не говори
Ich bin so kalt wie ein Eisberg in der Antarktis
Я холоден, как айсберг в Антарктиде
Ich will nicht, dass du da bist
Я не хочу, чтобы ты был рядом
Bitte komm mir nicht zu nah, ich ertrag's nicht
Пожалуйста, не подходи ко мне слишком близко, я не потерплю
Warum ich bin wie ich in, bitte frag nicht
Почему я похож на себя, пожалуйста, не спрашивайте
Ich bin so kalt wie ein Eisberg in der Antarktis
Я холоден, как айсберг в Антарктиде
In der Antarktis irgendwo im Eismeer
В Антарктиде где-то в Ледяном море
Treibt er vor sich hin, dieser Eisberg
Гонит ли он себя вперед, этот айсберг
Ganz allein macht er sich auf den Weg
В полном одиночестве он отправляется в путь
Es zieht ihn raus auf die See
Это вытаскивает его в море
In der Antarktis irgendwo im Eismeer
В Антарктиде где-то в Ледяном море
Treibt er vor sich hin, dieser Eisberg
Гонит ли он себя вперед, этот айсберг
Ganz allein macht er sich auf den Weg
В полном одиночестве он отправляется в путь
Es zieht ihn raus auf die See
Это вытаскивает его в море
Kleiner Eisbär, sieh dir vor, wen du zum Freund nimmst
Маленький белый медведь, посмотри, кого ты берешь в друзья
Weil viele, die sich deine Freunde nennen, Streuner sind
Потому что многие, кто называет себя вашими друзьями, являются бродягами
Die nur mit dir ziehen, solange es sie weiterbringt
Которые тянутся с тобой только до тех пор, пока это ведет их дальше
Und dich dann verlassen für andere, die schöner oder reicher sind
А затем оставить тебя ради других, которые красивее или богаче
Schönheit, die von innen kommt, sehen die meisten nicht
Красоту, исходящую изнутри, большинство не видят
Und wenn sie es doch tun, Wert darauf legen, tun sie nicht
И если вы все же это сделаете, придайте этому значение, не делайте этого
Dein Tiefgang ist hier nur ein Hindernis
Ваше падение здесь-всего лишь препятствие
Irgendwann wirst du spüren, wie die Kälte dich von innen frisst
В какой-то момент вы почувствуете, как холод съедает вас изнутри
In dieser Welt, in der immer Winter ist
В этом мире, где всегда зима
Hört der Schmerz erst auf, wenn du gefühlsbehindert bist
Боль прекратится только тогда, когда ты чувство удобства
Ich weiß, dass es pervers ist
Я знаю, что это извращенно
Aber das Auto, das du fährst, bestimmt hier was du wert bist
Но машина, на которой вы едете, определяет здесь, чего вы стоите
Ich würde gerne sagen, es kommen schönere Tage
Я хотел бы сказать, что наступают более прекрасные дни
Aber ich kann nicht, kleiner Eisbär, bitte hör auf meinen Rat
Но я не могу, маленький белый медведь, пожалуйста, послушай моего совета
Ab und an träume ich von anderen Zeiten
Время от времени я мечтаю о других временах
Ich wär so gerne gut, doch das kann ich mir nicht leisten
Мне бы так хотелось быть хорошим, но я не могу себе этого позволить
Ich gehe nicht mehr auf Partys
Я больше не хожу на вечеринки
Ich will nicht reden über mich, denn ich mag es nicht
Я не хочу говорить о себе, потому что мне это не нравится
Du willst was Nettes zu mir sagen, bitte sag's nicht
Ты хочешь сказать мне что-то приятное, пожалуйста, не говори
Ich bin so kalt wie ein Eisberg in der Antarktis
Я холоден, как айсберг в Антарктиде
Ich will nicht, dass du da bist
Я не хочу, чтобы ты был рядом
Bitte komm mir nicht zu nah, ich ertrag's nicht
Пожалуйста, не подходи ко мне слишком близко, я не потерплю
Warum ich bin wie ich in, bitte frag nicht
Почему я похож на себя, пожалуйста, не спрашивайте
Ich bin so kalt wie ein Eisberg in der Antarktis
Я холоден, как айсберг в Антарктиде
In der Antarktis irgendwo im Eismeer
В Антарктиде где-то в Ледяном море
Treibt er vor sich hin, dieser Eisberg
Гонит ли он себя вперед, этот айсберг
Ganz allein macht er sich auf den Weg
В полном одиночестве он отправляется в путь
Es zieht ihn raus auf die See
Это вытаскивает его в море
In der Antarktis irgendwo im Eismeer
В Антарктиде где-то в Ледяном море
Treibt er vor sich hin, dieser Eisberg
Гонит ли он себя вперед, этот айсберг
Ganz allein macht er sich auf den Weg
В полном одиночестве он отправляется в путь
Es zieht ihn raus auf die See
Это вытаскивает его в море
Ich gehe nicht mehr auf Partys
Я больше не хожу на вечеринки
Ich will nicht reden über mich, denn ich mag es nicht
Я не хочу говорить о себе, потому что мне это не нравится
Du willst was Nettes zu mir sagen, bitte sag's nicht
Ты хочешь сказать мне что-то приятное, пожалуйста, не говори
Ich bin so kalt wie ein Eisberg in der Antarktis
Я холоден, как айсберг в Антарктиде
Ich will nicht, dass du da bist
Я не хочу, чтобы ты был рядом
Bitte komm mir nicht zu nah, ich ertrag's nicht
Пожалуйста, не подходи ко мне слишком близко, я не потерплю
Warum ich bin wie ich in, bitte frag nicht
Почему я похож на себя, пожалуйста, не спрашивайте
Ich bin so kalt wie ein Eisberg in der Antarktis
Я холоден, как айсберг в Антарктиде
In der Antarktis irgendwo im Eismeer
В Антарктиде где-то в Ледяном море
Treibt er vor sich hin, dieser Eisberg
Гонит ли он себя вперед, этот айсберг
Ganz allein macht er sich auf den Weg
В полном одиночестве он отправляется в путь
Es zieht ihn raus auf die See
Это вытаскивает его в море
In der Antarktis irgendwo im Eismeer
В Антарктиде где-то в Ледяном море
Treibt er vor sich hin, dieser Eisberg
Гонит ли он себя вперед, этот айсберг
Ganz allein macht er sich auf den Weg
В полном одиночестве он отправляется в путь
Es zieht ihn raus auf die See
Это вытаскивает его в море





Writer(s): Mathias Grimm, Jakob Schulze, Tobias Gerth, Michael Studer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.