Paroles et traduction Swiss & Die Andern - Antarktis
Letztens
fand
ich
in
einem
Buch
ein
Kinderfoto
von
mir
Недавно
я
нашел
детскую
фотографию
себя
в
книге
Ich
hab's
mir
lange
angeschaut
und
mich
erinnert
Я
долго
смотрел
на
него,
вспоминая
Es
war
irgendwann
im
Winter
Это
было
где-то
зимой
In
meiner
weißen
Daunenjacke
sah
ich
aus
wie
ein
kleiner
Eisbär
В
своем
белом
пуховике
я
выглядел
как
маленький
белый
медведь
Der
Vertrauen
hatte
in
diese
Welt
und
die
Menschen
darin
У
него
была
уверенность
в
этом
мире
и
людях
в
нем
Ich
hatte
damals
keine
Ahnung,
wie
die
Menschen
so
sind
В
то
время
я
понятия
не
имел,
на
что
похожи
люди
Ich
trug
so
viele
in
meinem
Herzen
und
zwar
tief
Я
так
много
носил
в
своем
сердце,
глубоко
Im
Nachhinein
betrachtet
war
ich
wohl
etwas
naiv
Оглядываясь
назад,
я,
вероятно,
был
немного
наивен
Manche
rissen
es
mir
raus,
andere
sprangen
darauf
rum
Некоторые
вырвали
его
у
меня,
другие
прыгнули
на
него
Wer
sein
Herz
zu
oft
verliert,
lebt
alles
andere
als
gesund
Тот,
кто
слишком
часто
теряет
свое
сердце,
живет
далеко
не
здоровым
Es
tut
so
lange
weh,
bis
du
endlich
begreifst
Это
больно
до
тех
пор,
пока
ты,
наконец,
не
поймешь
Wer
zu
lange
durch
die
Kälte
geht,
wird
selber
zu
Eis
Тот,
кто
слишком
долго
проходит
через
холод,
сам
превращается
в
лед
Und
so
wurde
ich
so
kalt
wie
ein
Eisberg
И
поэтому
я
стал
таким
же
холодным,
как
айсберг
Denn
Gefühle
sind
in
dieser
Welt
einen
Scheiß
wert
Потому
что
чувства
стоят
хрена
в
этом
мире
Ich
wär
so
gerne
der
kleine
Eisbär,
d
Мне
бы
так
хотелось
быть
маленьким
белым
медведем,
д
Och
weiß,
dass
es
nicht
möglich
ist
Оч
знает,
что
это
невозможно
Denn
ein
großes
Herz
tötet
dich
Потому
что
большое
сердце
убивает
тебя
Ich
gehe
nicht
mehr
auf
Partys
Я
больше
не
хожу
на
вечеринки
Ich
will
nicht
reden
über
mich,
denn
ich
mag
es
nicht
Я
не
хочу
говорить
о
себе,
потому
что
мне
это
не
нравится
Du
willst
was
Nettes
zu
mir
sagen,
bitte
sag's
nicht
Ты
хочешь
сказать
мне
что-то
приятное,
пожалуйста,
не
говори
Ich
bin
so
kalt
wie
ein
Eisberg
in
der
Antarktis
Я
холоден,
как
айсберг
в
Антарктиде
Ich
will
nicht,
dass
du
da
bist
Я
не
хочу,
чтобы
ты
был
рядом
Bitte
komm
mir
nicht
zu
nah,
ich
ertrag's
nicht
Пожалуйста,
не
подходи
ко
мне
слишком
близко,
я
не
потерплю
Warum
ich
bin
wie
ich
in,
bitte
frag
nicht
Почему
я
похож
на
себя,
пожалуйста,
не
спрашивайте
Ich
bin
so
kalt
wie
ein
Eisberg
in
der
Antarktis
Я
холоден,
как
айсберг
в
Антарктиде
In
der
Antarktis
irgendwo
im
Eismeer
В
Антарктиде
где-то
в
Ледяном
море
Treibt
er
vor
sich
hin,
dieser
Eisberg
Гонит
ли
он
себя
вперед,
этот
айсберг
Ganz
allein
macht
er
sich
auf
den
Weg
В
полном
одиночестве
он
отправляется
в
путь
Es
zieht
ihn
raus
auf
die
See
Это
вытаскивает
его
в
море
In
der
Antarktis
irgendwo
im
Eismeer
В
Антарктиде
где-то
в
Ледяном
море
Treibt
er
vor
sich
hin,
dieser
Eisberg
Гонит
ли
он
себя
вперед,
этот
айсберг
Ganz
allein
macht
er
sich
auf
den
Weg
В
полном
одиночестве
он
отправляется
в
путь
Es
zieht
ihn
raus
auf
die
See
Это
вытаскивает
его
в
море
Kleiner
Eisbär,
sieh
dir
vor,
wen
du
zum
Freund
nimmst
Маленький
белый
медведь,
посмотри,
кого
ты
берешь
в
друзья
Weil
viele,
die
sich
deine
Freunde
nennen,
Streuner
sind
Потому
что
многие,
кто
называет
себя
вашими
друзьями,
являются
бродягами
Die
nur
mit
dir
ziehen,
solange
es
sie
weiterbringt
Которые
тянутся
с
тобой
только
до
тех
пор,
пока
это
ведет
их
дальше
Und
dich
dann
verlassen
für
andere,
die
schöner
oder
reicher
sind
А
затем
оставить
тебя
ради
других,
которые
красивее
или
богаче
Schönheit,
die
von
innen
kommt,
sehen
die
meisten
nicht
Красоту,
исходящую
изнутри,
большинство
не
видят
Und
wenn
sie
es
doch
tun,
Wert
darauf
legen,
tun
sie
nicht
И
если
вы
все
же
это
сделаете,
придайте
этому
значение,
не
делайте
этого
Dein
Tiefgang
ist
hier
nur
ein
Hindernis
Ваше
падение
здесь-всего
лишь
препятствие
Irgendwann
wirst
du
spüren,
wie
die
Kälte
dich
von
innen
frisst
В
какой-то
момент
вы
почувствуете,
как
холод
съедает
вас
изнутри
In
dieser
Welt,
in
der
immer
Winter
ist
В
этом
мире,
где
всегда
зима
Hört
der
Schmerz
erst
auf,
wenn
du
gefühlsbehindert
bist
Боль
прекратится
только
тогда,
когда
ты
чувство
удобства
Ich
weiß,
dass
es
pervers
ist
Я
знаю,
что
это
извращенно
Aber
das
Auto,
das
du
fährst,
bestimmt
hier
was
du
wert
bist
Но
машина,
на
которой
вы
едете,
определяет
здесь,
чего
вы
стоите
Ich
würde
gerne
sagen,
es
kommen
schönere
Tage
Я
хотел
бы
сказать,
что
наступают
более
прекрасные
дни
Aber
ich
kann
nicht,
kleiner
Eisbär,
bitte
hör
auf
meinen
Rat
Но
я
не
могу,
маленький
белый
медведь,
пожалуйста,
послушай
моего
совета
Ab
und
an
träume
ich
von
anderen
Zeiten
Время
от
времени
я
мечтаю
о
других
временах
Ich
wär
so
gerne
gut,
doch
das
kann
ich
mir
nicht
leisten
Мне
бы
так
хотелось
быть
хорошим,
но
я
не
могу
себе
этого
позволить
Ich
gehe
nicht
mehr
auf
Partys
Я
больше
не
хожу
на
вечеринки
Ich
will
nicht
reden
über
mich,
denn
ich
mag
es
nicht
Я
не
хочу
говорить
о
себе,
потому
что
мне
это
не
нравится
Du
willst
was
Nettes
zu
mir
sagen,
bitte
sag's
nicht
Ты
хочешь
сказать
мне
что-то
приятное,
пожалуйста,
не
говори
Ich
bin
so
kalt
wie
ein
Eisberg
in
der
Antarktis
Я
холоден,
как
айсберг
в
Антарктиде
Ich
will
nicht,
dass
du
da
bist
Я
не
хочу,
чтобы
ты
был
рядом
Bitte
komm
mir
nicht
zu
nah,
ich
ertrag's
nicht
Пожалуйста,
не
подходи
ко
мне
слишком
близко,
я
не
потерплю
Warum
ich
bin
wie
ich
in,
bitte
frag
nicht
Почему
я
похож
на
себя,
пожалуйста,
не
спрашивайте
Ich
bin
so
kalt
wie
ein
Eisberg
in
der
Antarktis
Я
холоден,
как
айсберг
в
Антарктиде
In
der
Antarktis
irgendwo
im
Eismeer
В
Антарктиде
где-то
в
Ледяном
море
Treibt
er
vor
sich
hin,
dieser
Eisberg
Гонит
ли
он
себя
вперед,
этот
айсберг
Ganz
allein
macht
er
sich
auf
den
Weg
В
полном
одиночестве
он
отправляется
в
путь
Es
zieht
ihn
raus
auf
die
See
Это
вытаскивает
его
в
море
In
der
Antarktis
irgendwo
im
Eismeer
В
Антарктиде
где-то
в
Ледяном
море
Treibt
er
vor
sich
hin,
dieser
Eisberg
Гонит
ли
он
себя
вперед,
этот
айсберг
Ganz
allein
macht
er
sich
auf
den
Weg
В
полном
одиночестве
он
отправляется
в
путь
Es
zieht
ihn
raus
auf
die
See
Это
вытаскивает
его
в
море
Ich
gehe
nicht
mehr
auf
Partys
Я
больше
не
хожу
на
вечеринки
Ich
will
nicht
reden
über
mich,
denn
ich
mag
es
nicht
Я
не
хочу
говорить
о
себе,
потому
что
мне
это
не
нравится
Du
willst
was
Nettes
zu
mir
sagen,
bitte
sag's
nicht
Ты
хочешь
сказать
мне
что-то
приятное,
пожалуйста,
не
говори
Ich
bin
so
kalt
wie
ein
Eisberg
in
der
Antarktis
Я
холоден,
как
айсберг
в
Антарктиде
Ich
will
nicht,
dass
du
da
bist
Я
не
хочу,
чтобы
ты
был
рядом
Bitte
komm
mir
nicht
zu
nah,
ich
ertrag's
nicht
Пожалуйста,
не
подходи
ко
мне
слишком
близко,
я
не
потерплю
Warum
ich
bin
wie
ich
in,
bitte
frag
nicht
Почему
я
похож
на
себя,
пожалуйста,
не
спрашивайте
Ich
bin
so
kalt
wie
ein
Eisberg
in
der
Antarktis
Я
холоден,
как
айсберг
в
Антарктиде
In
der
Antarktis
irgendwo
im
Eismeer
В
Антарктиде
где-то
в
Ледяном
море
Treibt
er
vor
sich
hin,
dieser
Eisberg
Гонит
ли
он
себя
вперед,
этот
айсберг
Ganz
allein
macht
er
sich
auf
den
Weg
В
полном
одиночестве
он
отправляется
в
путь
Es
zieht
ihn
raus
auf
die
See
Это
вытаскивает
его
в
море
In
der
Antarktis
irgendwo
im
Eismeer
В
Антарктиде
где-то
в
Ледяном
море
Treibt
er
vor
sich
hin,
dieser
Eisberg
Гонит
ли
он
себя
вперед,
этот
айсберг
Ganz
allein
macht
er
sich
auf
den
Weg
В
полном
одиночестве
он
отправляется
в
путь
Es
zieht
ihn
raus
auf
die
See
Это
вытаскивает
его
в
море
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mathias Grimm, Jakob Schulze, Tobias Gerth, Michael Studer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.