Paroles et traduction Swiss & Die Andern - Dieser Punk (feat. Shocky & Ferris MC)
Kein
Respekt,
keine
Angst,
hier
wird
gepogt
und
nicht
getanzt
Никакого
уважения,
никакого
страха,
здесь
пыхтят
и
не
танцуют
Militanter
als
die
andern,
Dikka
so
geht
unser
Punk
Более
воинственный,
чем
другие,
Дикка,
так
что
наш
панк
идет
Schwarz
maskiert
in
die
Bank,
keine
Liebe
für
das
Land
В
черной
маске
в
банке,
без
любви
к
стране
Asozial
und
arrogant,
wer
wir
sind,
dikka
wir
sind
dieser
Punk
Асоциальные
и
высокомерные,
кто
мы
есть,
дикка,
мы
этот
панк
Hier
kommen
die
Schulhofticker,
nicht
die
alte
Schule
Сюда
приходят
наклейки
на
школьном
дворе,
а
не
старая
школа
Wir
geh′n
auf
Tour
Dikka,
überall
die
Hallen
full
Мы
пойдем
в
тур
Дикка,
везде
залы
полны
Damals
haben
alle
gegen
uns
gewettet
В
то
время
все
делали
ставки
против
нас
Danach
ha'm
wir
mal
eben
ihre
Szene
gerettet
После
этого
мы
просто
спасли
ее
сцену
Wir
sind
Chantal
Cheyenne,
ihr
seid
Edeltraut
Мы
Шанталь
Cheyenne,
вы
Edeltraut
Ihr
spielt
schlecht
besuchte
Shows
vor
′ner
Peniscrowd
Вы
играете
на
плохо
посещаемых
шоу
до
появления
пениса
Bei
uns
sind
Frauen
keine
Opfer
von
Männern
У
нас
женщины
не
являются
жертвами
мужчин
Sie
benehm'
sich
wie
ein
Haufen
von
besoffenen
Pennern
Они
ведут
себя
как
кучка
пьяных
пеннеров
Ist
normal,
wenn
man
unser'n
Scheiß
hört
Это
нормально,
когда
ты
слышишь
наше
дерьмо
Wir
sind
′ne
Boygroup,
ähnlich
wie
die
Spicegirls
Мы
- группа
мальчиков,
похожая
на
Spicegirls
Missglückte
Welt
ist
ein
androgyner
Muskelprotz
Неудачный
мир
- это
андрогинный
мышечный
процесс
Gegen
uns
sind
eure
Alben
alle
Kuschelrock
Против
нас
все
ваши
альбомы
- это
уютная
юбка
Kein
Respekt,
keine
Angst,
hier
wird
gepogt
und
nicht
getanzt
Никакого
уважения,
никакого
страха,
здесь
пыхтят
и
не
танцуют
Militanter
als
die
ander′n,
Dikka
so
geht
unser
Punk
Более
воинственный,
чем
другие,
Дикка,
вот
как
идет
наш
панк
Schwarz
maskiert
in
die
Bank,
keine
Liebe
für
das
Land
В
черной
маске
в
банке,
без
любви
к
стране
Asozial
und
arrogant,
wer
wir
sind,
dikka
wir
sind
dieser
Punk
Асоциальные
и
высокомерные,
кто
мы
есть,
дикка,
мы
этот
панк
Ich
bin
kein
Deutscher,
ich
bin
ein
Freak
von
Welt
Я
не
немец,
я
урод
мира
Jahrzehntelanger
Krieg
mit
mir
selbst
Десятилетия
войны
с
самим
собой
Mein
Kontostand
asozial,
frag
mein
Bankberater
Мой
баланс
асоциальный,
спросите
моего
банковского
консультанта
Was
für
Punkrap?
Ich
bin
Punkraps
Vater
Что
за
панк-рэп?
Я
отец
панк-рэпа
Das
ist
keine
Friedensdemo,
wir
ha'm
auf
Randale
Bock
Это
не
демонстрация
мира,
мы
в
бешенстве
Soundtrack
für
den
schwarzen
Block
Саундтрек
к
черному
блоку
Missglückte
Welt
hat
nichts
in
der
Masse
zu
suchen
Неудачному
миру
нечего
искать
в
толпе
Wir
sind
wie
Wodka
auf
Teile,
ihr
seid
wie
Kaffee
mit
Kuchen
Мы
как
водка
на
части,
вы
как
кофе
с
пирожными
Mäht
ma′
euer'n
Rasen,
ihr
harten
Draufgänger
Косит
ma'
euer'n
газон,
ваш
жесткий
смельчаки
Ihr
habt
Punk
verraten
wie
V-Männer,
ihr
Hausmänner
Вы
предали
панка,
как
V-мужчины,
вы,
домохозяева
Ab
jetzt
geben
wir
vor,
die
andern
geben
nach
С
этого
момента
мы
притворяемся,
другие
уступают
Ihr
seid
alles
Sklaven
der
GFK
Вы
все
рабы
стеклопластика
Kein
Respekt,
keine
Angst,
hier
wird
gepogt
und
nicht
getanzt
Никакого
уважения,
никакого
страха,
здесь
пыхтят
и
не
танцуют
Militanter
als
die
ander′n,
Dikka
so
geht
unser
Punk
Более
воинственный,
чем
другие,
Дикка,
вот
как
идет
наш
панк
Schwarz
maskiert
in
die
Bank,
keine
Liebe
für
das
Land
В
черной
маске
в
банке,
без
любви
к
стране
Asozial
und
arrogant,
wer
wir
sind,
dikka
wir
sind
dieser
Punk
Асоциальные
и
высокомерные,
кто
мы
есть,
дикка,
мы
этот
панк
Missglückte
Welt
über
Deutschland
Неудачный
мир
над
Германией
Wir
war'n
nie
beugsam
Мы
никогда
не
сгибались
Zieh
die
Hassi
runter
Сними
Хасси
Zünd′
Pyros
mit
dem
Joint
an
Зажгите
пирос
с
помощью
сустава
Fame
wie
ein
Poprocksänger
Слава,
как
поп-рок-певец
Nicht
mal
Album
draußen
Даже
не
альбом
снаружи
Und
schon
Doppelgänger
И
уже
двойник
Posterboy
Pinup,
der
deutsche
Bieber
Posterboy
Pinup,
немецкий
Бибер
Drei
Monate
gesessen
Bruder,
läuft
jetzt
wieder
Три
месяца
сидел
брат,
теперь
снова
бегает
Was
für
Plenum,
ich
häng
mit
Prolls
und
Dealern
Что
за
пленум,
я
тусуюсь
с
проллами
и
дилерами
Falafel
Box
ist
für
mich
Dolce
Vita
Коробка
фалафеля
для
меня-Dolce
Vita
Das
beste
aus
zwei
Welten
wie
ein
Transvestit
Лучшее
из
двух
миров,
как
трансвестит
Fick
dein'
Adler,
der
Phoenix
aus
der
Klapse
fliegt
Трахни
своего
орла,
который
вылетает
из-под
удара
Феникса
Das
Anarchie
und
wir
haben's
in
den
Genen
Это
анархия,
и
у
нас
это
в
генах
Dikkah
wir
sind
dieser
Punk
wie
A.B.S.N.P
Dikkah
мы
это
как
панк
A.
B.
S.
N.
P
Kein
Respekt,
keine
Angst,
hier
wird
gepogt
und
nicht
getanzt
Никакого
уважения,
никакого
страха,
здесь
пыхтят
и
не
танцуют
Militanter
als
die
ander′n,
Dikka
so
geht
unser
Punk
Более
воинственный,
чем
другие,
Дикка,
вот
как
идет
наш
панк
Schwarz
maskiert
in
die
Bank,
keine
Liebe
für
das
Land
В
черной
маске
в
банке,
без
любви
к
стране
Asozial
und
arrogant,
wer
wir
sind,
dikka
wir
sind
dieser
Punk
Асоциальные
и
высокомерные,
кто
мы
есть,
дикка,
мы
этот
панк
Schweinerock
hat
Hausverbot
Свиной
юбке
запретили
дом
Euer
Saufpunk
ist
längst
tot
Ваш
пьяница
давно
мертв
Ihr
habt
alle
schon
Haus
und
Boot
У
вас
у
всех
уже
есть
дом
и
лодка
Hier
kommt
die
ganz
neue
Generation
Вот
и
приходит
совершенно
новое
поколение
Eure
Lieder
haben
Kinderchöre
В
ваших
песнях
есть
детские
хоры
Klangteppiche
und
Zauberflöte
Звуковые
ковры
и
волшебная
флейта
Halt′s
Maul
mit
deinem
Uouoho
Заткнись
со
своим
Uouoho
Hier
kommt
die
ganz
neue
Generation
Вот
и
приходит
совершенно
новое
поколение
Kein
Respekt,
keine
Angst,
hier
wird
gepogt
und
nicht
getanzt
Никакого
уважения,
никакого
страха,
здесь
пыхтят
и
не
танцуют
Militanter
als
die
ander'n,
Dikka
so
geht
unser
Punk
Более
воинственный,
чем
другие,
Дикка,
вот
как
идет
наш
панк
Schwarz
maskiert
in
die
Bank,
keine
Liebe
für
das
Land
В
черной
маске
в
банке,
без
любви
к
стране
Asozial
und
arrogant,
wer
wir
sind,
dikka
wir
sind
dieser
Punk
Асоциальные
и
высокомерные,
кто
мы
есть,
дикка,
мы
этот
панк
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sascha Reimann, Matthias Grimm, Tobias Gerth, Jakob Schulze, Swiss666, Felix Schneider
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.