Swiss & Die Andern - Irgendwann - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Swiss & Die Andern - Irgendwann




Irgendwann
Когда-нибудь
Ich werd' mich lieben, werd' mich lieben, irgendwann
Я буду любить себя, буду любить себя, когда-нибудь
Ich werd' mich lieben, werd' mich lieben, irgendwann
Я буду любить себя, буду любить себя, когда-нибудь
Ich werde mich lieben, ich werd' mich lieben, irgendwann
Я буду любить себя, я буду любить себя, когда-нибудь
Ich werd' mich lieben, werd' mich lieben, irgendwann
Я буду любить себя, буду любить себя, когда-нибудь
Gebor'n als ein einsames Kind
Рожденный одиноким ребенком
Nie im Leben einen Sieg erfahren
Никогда в жизни не знал побед
Ich werd bereit sein, zu sein, was ich bin
Я буду готов быть тем, кто я есть
Ich bin mehr als meine Niederlagen
Я больше, чем мои поражения
Mein Leben war ein Weg auf der Borderline
Моя жизнь - путь по грани
Ein Sog hin zum Felsen der Loreley
Словно водоворот, затягивающий к скале Лорелеи
Irgendwo zwischen tot geweiht und Totenschein
Где-то между участью обреченного и свидетельством о смерти
Euer Hass wird Benzin für meinen Motor sein
Твоя ненависть станет бензином для моего мотора
Ich werd' mich lieben, werd' mich lieben, irgendwann
Я буду любить себя, буду любить себя, когда-нибудь
Ich werd' mich lieben, werd' mich lieben, irgendwann
Я буду любить себя, буду любить себя, когда-нибудь
Ich werde mich lieben, ich werd' mich lieben, irgendwann
Я буду любить себя, я буду любить себя, когда-нибудь
Ich werd' mich lieben, werd' mich lieben, irgendwann
Я буду любить себя, буду любить себя, когда-нибудь
Ich schreib' in meinen Reisebericht
Пишу в своем дорожном дневнике:
Ich bin meinem Tal entstiegen
Я выбрался из своей долины
Und dass der Zweifel ein Teil von mir ist
И что сомнение - часть меня
Immerhin ist er loyal geblieben
Оно всегда оставалось верным
Ich selbst bin in der Dunkelheit mein Kerzenschein
Я сам - свет свечи в своей темноте
Ich will nicht reich, sondern einfach nur wertvoll sein
Я не хочу быть богатым, а просто хочу быть ценным
Umgeb' mich mit denen, die meine Werte teilen
Окружаю себя теми, кто разделяет мои ценности
Befrei' mit dem Hammer mein Herz aus Stein
Освобождаю свое сердце из камня молотом
Ich werd' mich lieben, werd' mich lieben, (irgendwann)
Я буду любить себя, буду любить себя, (когда-нибудь)
Ich werd' mich lieben, werd' mich lieben, (irgendwann)
Я буду любить себя, буду любить себя, (когда-нибудь)
Ich werd' mich lieben, werd' mich lieben, (irgendwann)
Я буду любить себя, буду любить себя, (когда-нибудь)
Ich werd' mich lieben, werd' mich lieben, (irgendwann)
Я буду любить себя, буду любить себя, (когда-нибудь)
(Irgendwann)
(Когда-нибудь)





Writer(s): Jakob Schulze, Mathias Grimm, Michael Studer, Tobias Gerth


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.