Paroles et traduction Swiss & Die Andern - Irgendwann
Ich
werd'
mich
lieben,
werd'
mich
lieben,
irgendwann
Я
буду
любить
себя,
буду
любить
себя,
когда-нибудь
Ich
werd'
mich
lieben,
werd'
mich
lieben,
irgendwann
Я
буду
любить
себя,
буду
любить
себя,
когда-нибудь
Ich
werde
mich
lieben,
ich
werd'
mich
lieben,
irgendwann
Я
буду
любить
себя,
я
буду
любить
себя,
когда-нибудь
Ich
werd'
mich
lieben,
werd'
mich
lieben,
irgendwann
Я
буду
любить
себя,
буду
любить
себя,
когда-нибудь
Gebor'n
als
ein
einsames
Kind
Рожденный
одиноким
ребенком
Nie
im
Leben
einen
Sieg
erfahren
Никогда
в
жизни
не
знал
побед
Ich
werd
bereit
sein,
zu
sein,
was
ich
bin
Я
буду
готов
быть
тем,
кто
я
есть
Ich
bin
mehr
als
meine
Niederlagen
Я
больше,
чем
мои
поражения
Mein
Leben
war
ein
Weg
auf
der
Borderline
Моя
жизнь
- путь
по
грани
Ein
Sog
hin
zum
Felsen
der
Loreley
Словно
водоворот,
затягивающий
к
скале
Лорелеи
Irgendwo
zwischen
tot
geweiht
und
Totenschein
Где-то
между
участью
обреченного
и
свидетельством
о
смерти
Euer
Hass
wird
Benzin
für
meinen
Motor
sein
Твоя
ненависть
станет
бензином
для
моего
мотора
Ich
werd'
mich
lieben,
werd'
mich
lieben,
irgendwann
Я
буду
любить
себя,
буду
любить
себя,
когда-нибудь
Ich
werd'
mich
lieben,
werd'
mich
lieben,
irgendwann
Я
буду
любить
себя,
буду
любить
себя,
когда-нибудь
Ich
werde
mich
lieben,
ich
werd'
mich
lieben,
irgendwann
Я
буду
любить
себя,
я
буду
любить
себя,
когда-нибудь
Ich
werd'
mich
lieben,
werd'
mich
lieben,
irgendwann
Я
буду
любить
себя,
буду
любить
себя,
когда-нибудь
Ich
schreib'
in
meinen
Reisebericht
Пишу
в
своем
дорожном
дневнике:
Ich
bin
meinem
Tal
entstiegen
Я
выбрался
из
своей
долины
Und
dass
der
Zweifel
ein
Teil
von
mir
ist
И
что
сомнение
- часть
меня
Immerhin
ist
er
loyal
geblieben
Оно
всегда
оставалось
верным
Ich
selbst
bin
in
der
Dunkelheit
mein
Kerzenschein
Я
сам
- свет
свечи
в
своей
темноте
Ich
will
nicht
reich,
sondern
einfach
nur
wertvoll
sein
Я
не
хочу
быть
богатым,
а
просто
хочу
быть
ценным
Umgeb'
mich
mit
denen,
die
meine
Werte
teilen
Окружаю
себя
теми,
кто
разделяет
мои
ценности
Befrei'
mit
dem
Hammer
mein
Herz
aus
Stein
Освобождаю
свое
сердце
из
камня
молотом
Ich
werd'
mich
lieben,
werd'
mich
lieben,
(irgendwann)
Я
буду
любить
себя,
буду
любить
себя,
(когда-нибудь)
Ich
werd'
mich
lieben,
werd'
mich
lieben,
(irgendwann)
Я
буду
любить
себя,
буду
любить
себя,
(когда-нибудь)
Ich
werd'
mich
lieben,
werd'
mich
lieben,
(irgendwann)
Я
буду
любить
себя,
буду
любить
себя,
(когда-нибудь)
Ich
werd'
mich
lieben,
werd'
mich
lieben,
(irgendwann)
Я
буду
любить
себя,
буду
любить
себя,
(когда-нибудь)
(Irgendwann)
(Когда-нибудь)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jakob Schulze, Mathias Grimm, Michael Studer, Tobias Gerth
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.