Paroles et traduction Swiss & Die Andern - Kein Blatt Papier
Kein Blatt Papier
No Sheet of Paper
Sie
sagen,
echte
Freunde
hat
man
drei
oder
vier
They
say
you
have
three
or
four
true
friends
Bei
mir
warst
das
schon
immer
nur
du
For
me,
it's
always
only
been
you
Du
bist
mein
Herz
und
meine
Identität
- was
geht
You're
my
heart
and
my
identity
- what's
up
Früher
waren
wir
klein,
heute
sind
wir
groß
We
used
to
be
small,
now
we
are
big
Alle
wurden
alt,
doch
wenn
ich
dich
so
seh'
Everyone
got
old,
but
when
I
see
you
like
that
Seh'
ich
noch
den
gleichen
kleinen
Jungen
vor
mir
steh'n
I
still
see
the
same
little
boy
standing
in
front
of
me
Wie
er
leibt
und
lebt
How
he
loves
and
lives
Ist
in
deinem
Leben
gerade
alles
im
Arsch
Is
everything
in
your
life
messed
up
right
now
Sitzen
wir
am
Tresen,
leeren
Glas
für
Glas
We
sit
at
the
counter,
emptying
glass
after
glass
Ist
ok,
heute
geht
alles
auf
mich
It's
ok,
tonight
everything's
on
me
Hab'
ich
mal
keine
Penne,
weil
es
zuhause
kracht
If
I
don't
have
any
cash,
because
things
are
crashing
at
home
Hat
mir
deine
Frau
schon
eure
Couch
gemacht
Your
wife
has
already
made
your
couch
for
me
Weil
sie
weiß,
ich
bin
Familie
für
dich,
für
dich
Because
she
knows,
I'm
family
to
you,
to
you
So
viele
Jahre
und
so
viel
erlebt
So
many
years
and
so
much
experienced
Ich
kenne
deine
Narben
und
du
kennst
mein'
Schmerz
I
know
your
scars
and
you
know
my
pain
Das,
was
wir
beide
haben,
könn'n
sie
nicht
versteh'n
What
we
both
have,
they
can't
understand
Was
alle
ander'n
sagen,
hat
uns
nie
geschert
What
everyone
else
says
has
never
bothered
us
Und
wenn
die
Erde
brennt
und
wir
alles
verlier'n
And
if
the
earth
burns
and
we
lose
everything
So
gehen
wir
nie
getrennt,
ganz
egal
was
passiert
We
will
never
go
separate
ways,
no
matter
what
happens
Und
lernt
uns
jemand
kenn',
wird
er
schnell
kapier'n
And
if
someone
gets
to
know
us,
they
will
quickly
understand
Zwischen
uns
beide
passt
kein
Blatt
Papier,
kein
Blatt
Papier
Between
us
there's
no
sheet
of
paper
that
fits,
no
sheet
of
paper
Kein
Blatt,
kein
Blatt,
kein
Blatt
Papier
No
sheet,
no
sheet,
no
sheet
of
paper
Kein
Blatt,
kein
Blatt,
kein
Blatt
Papier
No
sheet,
no
sheet,
no
sheet
of
paper
Kein
Blatt,
kein
Blatt,
kein
Blatt
Papier
No
sheet,
no
sheet,
no
sheet
of
paper
Kein
Blatt,
kein
Blatt
No
sheet,
no
sheet
Keiner
sah
mich
je
so
schwach,
wie
du
mich
sahst
No
one
ever
saw
me
as
weak
as
you
saw
me
Doch
mein
Geheimnis
ist
bei
dir
sicher
verwahrt
But
my
secret
is
safely
kept
with
you
Das
zu
wissen,
glaub
mir,
tut
so
gut,
so
gut
To
know
that,
believe
me,
feels
so
good,
so
good
Mein
Leben
ist
ein
immerwährender
Basar
My
life
is
a
neverending
bazaar
Alle
komm'
und
nehm',
aber
keiner
blieb
da
Everyone
comes
and
takes,
but
no
one
stayed
Die
einzige
Konstante
warst
schon
immer
nur
du
The
only
constant
has
always
only
been
you
Rauben
meine
Sorgen
mir
den
Schlaf
heut'
Nacht
If
my
worries
rob
me
of
sleep
tonight
Sitzt
du
einfach
da
und
bleibst
mit
mir
wach
You
just
sit
there
and
stay
awake
with
me
Bis
ein
ganz
neuer
Tag
anbricht
Until
a
whole
new
day
dawns
Und
wenn
du
vor
paar
Leuten
dicke
Lippe
riskierst
And
if
you
run
your
mouth
off
in
front
of
a
few
people
Weißt
du
ganz
genau,
ich
steh'
gleich
neben
dir
You
know
exactly,
I'm
right
beside
you
Und
nehm'
die
Hälfte
deiner
Schläge
auf
mich
And
I'll
take
half
of
your
blows
on
me
So
viele
Jahre
und
so
viel
erlebt
So
many
years
and
so
much
experienced
Ich
kenne
deine
Narben
und
du
kennst
mein'
Schmerz
I
know
your
scars
and
you
know
my
pain
Das,
was
wir
beide
haben,
können
sie
nicht
versteh'n
What
we
both
have,
they
can't
understand
Was
alle
ander'n
sagen,
hat
uns
nie
geschert
What
everyone
else
says
has
never
bothered
us
Und
wenn
die
Erde
brennt
und
wir
alles
verlier'n
And
if
the
earth
burns
and
we
lose
everything
So
gehen
wir
nie
getrennt,
ganz
egal
was
passiert
We
will
never
go
separate
ways,
no
matter
what
happens
Und
lernt
uns
jemand
kenn',
wird
er
schnell
kapier'n
And
if
someone
gets
to
know
us,
they
will
quickly
understand
Zwischen
uns
beide
passt
kein
Blatt
Papier,
kein
Blatt
Papier
Between
us
there's
no
sheet
of
paper
that
fits,
no
sheet
of
paper
Kein
Blatt,
kein
Blatt,
kein
Blatt
Papier
No
sheet,
no
sheet,
no
sheet
of
paper
Kein
Blatt,
kein
Blatt,
kein
Blatt
Papier
No
sheet,
no
sheet,
no
sheet
of
paper
Kein
Blatt,
kein
Blatt,
kein
Blatt
Papier
No
sheet,
no
sheet,
no
sheet
of
paper
Kein
Blatt,
kein
Blatt
No
sheet,
no
sheet
So
viele
Jahre
und
so
viel
erlebt
So
many
years
and
so
much
experienced
Ich
kenne
deine
Narben
und
du
kennst
mein'
Schmerz
I
know
your
scars
and
you
know
my
pain
Das,
was
wir
beide
haben,
können
sie
nicht
versteh'n
What
we
both
have,
they
can't
understand
Was
alle
ander'n
sagen,
hat
uns
nie
geschert
What
everyone
else
says
has
never
bothered
us
Und
wenn
die
Erde
brennt
und
wir
alles
verlier'n
And
if
the
earth
burns
and
we
lose
everything
So
gehen
wir
nie
getrennt,
ganz
egal
was
passiert
We
will
never
go
separate
ways,
no
matter
what
happens
Und
lernt
uns
jemand
kenn',
wird
er
schnell
kapier'n
And
if
someone
gets
to
know
us,
they
will
quickly
understand
Zwischen
uns
beide
passt
kein
Blatt
Papier,
kein
Blatt
Papier
Between
us
there's
no
sheet
of
paper
that
fits,
no
sheet
of
paper
Kein
Blatt,
kein
Blatt,
kein
Blatt
Papier
No
sheet,
no
sheet,
no
sheet
of
paper
Kein
Blatt,
kein
Blatt,
kein
Blatt
Papier
No
sheet,
no
sheet,
no
sheet
of
paper
Kein
Blatt,
kein
Blatt,
kein
Blatt
Papier
No
sheet,
no
sheet,
no
sheet
of
paper
Kein
Blatt,
kein
Blatt
No
sheet,
no
sheet
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mathias Grimm, Jakob Schulze, Tobias Gerth, Michael Studer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.