Paroles et traduction Swiss & Die Andern - Kein Blatt Papier
Sie
sagen,
echte
Freunde
hat
man
drei
oder
vier
Говорят,
настоящих
друзей
у
вас
трое
или
четверо
Bei
mir
warst
das
schon
immer
nur
du
Со
мной
всегда
это
был
только
ты
Du
bist
mein
Herz
und
meine
Identität
- was
geht
Ты
мое
сердце
и
моя
личность
- что
происходит
Früher
waren
wir
klein,
heute
sind
wir
groß
Раньше
мы
были
маленькими,
сегодня
мы
большие
Alle
wurden
alt,
doch
wenn
ich
dich
so
seh'
Все
постарели,
но
когда
я
вижу
тебя
таким
Seh'
ich
noch
den
gleichen
kleinen
Jungen
vor
mir
steh'n
Я
все
еще
вижу
того
же
маленького
мальчика,
стоящего
передо
мной
Wie
er
leibt
und
lebt
Как
он
живет
и
живет
Ist
in
deinem
Leben
gerade
alles
im
Arsch
Все
ли
в
твоей
жизни
сейчас
в
заднице
Sitzen
wir
am
Tresen,
leeren
Glas
für
Glas
Давайте
сядем
за
стойку,
пустой
стакан
за
стаканом
Ist
ok,
heute
geht
alles
auf
mich
Все
в
порядке,
сегодня
все
зависит
от
меня
Hab'
ich
mal
keine
Penne,
weil
es
zuhause
kracht
У
меня
нет
пенни,
потому
что
дома
грохочет
Hat
mir
deine
Frau
schon
eure
Couch
gemacht
Твоя
жена
уже
сделала
мне
твой
диван
Weil
sie
weiß,
ich
bin
Familie
für
dich,
für
dich
Потому
что
она
знает,
что
я
для
тебя
семья,
для
тебя
So
viele
Jahre
und
so
viel
erlebt
Столько
лет
и
столько
пережила
Ich
kenne
deine
Narben
und
du
kennst
mein'
Schmerz
Я
знаю
твои
шрамы,
и
ты
знаешь
мою
боль
Das,
was
wir
beide
haben,
könn'n
sie
nicht
versteh'n
То,
что
у
нас
обоих
есть,
она
не
может
понять
Was
alle
ander'n
sagen,
hat
uns
nie
geschert
То,
что
говорят
все
другие,
никогда
не
волновало
нас
Und
wenn
die
Erde
brennt
und
wir
alles
verlier'n
И
когда
земля
сгорит,
и
мы
все
потеряем
So
gehen
wir
nie
getrennt,
ganz
egal
was
passiert
Таким
образом,
мы
никогда
не
расстаемся,
несмотря
ни
на
что
Und
lernt
uns
jemand
kenn',
wird
er
schnell
kapier'n
И
если
кто-нибудь
узнает
нас,
он
быстро
поймет
Zwischen
uns
beide
passt
kein
Blatt
Papier,
kein
Blatt
Papier
Между
нами
обоими
не
поместится
ни
один
лист
бумаги,
ни
один
лист
бумаги
Kein
Blatt,
kein
Blatt,
kein
Blatt
Papier
Ни
листа,
ни
листа,
ни
листа
бумаги
Kein
Blatt,
kein
Blatt,
kein
Blatt
Papier
Ни
листа,
ни
листа,
ни
листа
бумаги
Kein
Blatt,
kein
Blatt,
kein
Blatt
Papier
Ни
листа,
ни
листа,
ни
листа
бумаги
Kein
Blatt,
kein
Blatt
Ни
листочка,
ни
листочка
Keiner
sah
mich
je
so
schwach,
wie
du
mich
sahst
Никто
никогда
не
видел
меня
таким
слабым,
каким
ты
видел
меня
Doch
mein
Geheimnis
ist
bei
dir
sicher
verwahrt
Но
моя
тайна
надежно
хранится
у
тебя
Das
zu
wissen,
glaub
mir,
tut
so
gut,
so
gut
Знание
этого,
поверь
мне,
делает
так
хорошо,
так
хорошо
Mein
Leben
ist
ein
immerwährender
Basar
Моя
жизнь-вечный
базар
Alle
komm'
und
nehm',
aber
keiner
blieb
da
Все
пришли
и
взяли,
но
никто
не
остался
там
Die
einzige
Konstante
warst
schon
immer
nur
du
Единственной
константой
всегда
был
только
ты
Rauben
meine
Sorgen
mir
den
Schlaf
heut'
Nacht
Мои
заботы
лишают
меня
сна
сегодня
ночью
Sitzt
du
einfach
da
und
bleibst
mit
mir
wach
Ты
просто
сидишь
там
и
бодрствуешь
со
мной
Bis
ein
ganz
neuer
Tag
anbricht
Пока
не
наступит
совершенно
новый
день
Und
wenn
du
vor
paar
Leuten
dicke
Lippe
riskierst
И
если
вы
рискуете
толстыми
губами
перед
несколькими
людьми
Weißt
du
ganz
genau,
ich
steh'
gleich
neben
dir
Ты
прекрасно
знаешь,
что
я
стою
рядом
с
тобой
Und
nehm'
die
Hälfte
deiner
Schläge
auf
mich
И
возьми
на
себя
половину
своих
ударов
по
мне
So
viele
Jahre
und
so
viel
erlebt
Столько
лет
и
столько
пережила
Ich
kenne
deine
Narben
und
du
kennst
mein'
Schmerz
Я
знаю
твои
шрамы,
и
ты
знаешь
мою
боль
Das,
was
wir
beide
haben,
können
sie
nicht
versteh'n
То,
что
у
нас
обоих
есть,
вы
не
можете
понять
Was
alle
ander'n
sagen,
hat
uns
nie
geschert
То,
что
говорят
все
другие,
никогда
не
волновало
нас
Und
wenn
die
Erde
brennt
und
wir
alles
verlier'n
И
когда
земля
сгорит,
и
мы
все
потеряем
So
gehen
wir
nie
getrennt,
ganz
egal
was
passiert
Таким
образом,
мы
никогда
не
расстаемся,
несмотря
ни
на
что
Und
lernt
uns
jemand
kenn',
wird
er
schnell
kapier'n
И
если
кто-нибудь
узнает
нас,
он
быстро
поймет
Zwischen
uns
beide
passt
kein
Blatt
Papier,
kein
Blatt
Papier
Между
нами
обоими
не
поместится
ни
один
лист
бумаги,
ни
один
лист
бумаги
Kein
Blatt,
kein
Blatt,
kein
Blatt
Papier
Ни
листа,
ни
листа,
ни
листа
бумаги
Kein
Blatt,
kein
Blatt,
kein
Blatt
Papier
Ни
листа,
ни
листа,
ни
листа
бумаги
Kein
Blatt,
kein
Blatt,
kein
Blatt
Papier
Ни
листа,
ни
листа,
ни
листа
бумаги
Kein
Blatt,
kein
Blatt
Ни
листочка,
ни
листочка
So
viele
Jahre
und
so
viel
erlebt
Столько
лет
и
столько
пережила
Ich
kenne
deine
Narben
und
du
kennst
mein'
Schmerz
Я
знаю
твои
шрамы,
и
ты
знаешь
мою
боль
Das,
was
wir
beide
haben,
können
sie
nicht
versteh'n
То,
что
у
нас
обоих
есть,
вы
не
можете
понять
Was
alle
ander'n
sagen,
hat
uns
nie
geschert
То,
что
говорят
все
другие,
никогда
не
волновало
нас
Und
wenn
die
Erde
brennt
und
wir
alles
verlier'n
И
когда
земля
сгорит,
и
мы
все
потеряем
So
gehen
wir
nie
getrennt,
ganz
egal
was
passiert
Таким
образом,
мы
никогда
не
расстаемся,
несмотря
ни
на
что
Und
lernt
uns
jemand
kenn',
wird
er
schnell
kapier'n
И
если
кто-нибудь
узнает
нас,
он
быстро
поймет
Zwischen
uns
beide
passt
kein
Blatt
Papier,
kein
Blatt
Papier
Между
нами
обоими
не
поместится
ни
один
лист
бумаги,
ни
один
лист
бумаги
Kein
Blatt,
kein
Blatt,
kein
Blatt
Papier
Ни
листа,
ни
листа,
ни
листа
бумаги
Kein
Blatt,
kein
Blatt,
kein
Blatt
Papier
Ни
листа,
ни
листа,
ни
листа
бумаги
Kein
Blatt,
kein
Blatt,
kein
Blatt
Papier
Ни
листа,
ни
листа,
ни
листа
бумаги
Kein
Blatt,
kein
Blatt
Ни
листочка,
ни
листочка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mathias Grimm, Jakob Schulze, Tobias Gerth, Michael Studer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.