Paroles et traduction Swiss & Die Andern - Landgang
Wer
macht
ein
Loch
in
die
Wand,
wie
'ne
Pumpgun?
Кто
делает
дыру
в
стене,
как
помповое
ружье?
Klick-klack,
Swiss
& Die
Andern
Клик-клак,
швейцарский
и
другие
Friss
das,
waschechte
Punker
Съешь
это,
моющиеся
панки
Asozial
wie
Matrosen
auf
Landgang
Асоциально,
как
моряки
на
суше
Und
wenn
du
sagst,
du
feierst
nicht
И
когда
ты
говоришь,
что
не
празднуешь
Dann
liegt
das
daran,
dass
du
übertrieben
scheiße
bist
Тогда
это
потому,
что
ты
преувеличенное
дерьмо
Mach
Platz
für
Swiss
& Die
Andern
Освободите
место
для
швейцарцев
и
других
Asozial
wie
Matrosen
auf
Landgang
Асоциально,
как
моряки
на
суше
Keine
Nacht,
Nachtschicht!
Никакой
ночи,
ночная
смена!
Deine
Stadt,
Abriss!
Твой
город,
снос!
Meine
Gang,
radikal!
Моя
банда,
радикал!
Unser
Slang,
asozial!
Наш
сленг,
асоциальный!
Wir
kotzen,
moshen,
pogen
euch
in
Grund
und
Boden
Мы
блевать,
мошен,
тыкать
вас
в
землю
и
землю
Eure
Knochen,
Zähne,
Blut
sind
unser
Stundenlohn
Ваши
кости,
зубы,
кровь-наша
почасовая
плата
And're
Fans
sind
Plastik,
ich
kann
euch
paar
echte
zeigen
Поклонники
And're
пластиковые,
я
могу
показать
вам
несколько
настоящих
1323,
guter
Ruf
in
schlechten
Kreisen
1323,
хорошая
репутация
в
плохих
кругах
Wer
macht
ein
Loch
in
die
Wand,
wie
'ne
Pumpgun?
Кто
делает
дыру
в
стене,
как
помповое
ружье?
Klick-klack,
Swiss
& Die
Andern
Клик-клак,
швейцарский
и
другие
Friss
das,
waschechte
Punker
Съешь
это,
моющиеся
панки
Asozial
wie
Matrosen
auf
Landgang
Асоциально,
как
моряки
на
суше
Und
wenn
du
sagst,
du
feierst
nicht
И
когда
ты
говоришь,
что
не
празднуешь
Dann
liegt
das
daran,
dass
du
übertrieben
scheiße
bist
Тогда
это
потому,
что
ты
преувеличенное
дерьмо
Mach
Platz
für
Swiss
& Die
Andern
Освободите
место
для
швейцарцев
и
других
Asozial
wie
Matrosen
auf
Landgang
Асоциально,
как
моряки
на
суше
Vater
Staat,
keine
Liebe!
Отче
государство,
никакой
любви!
Karl
Marx,
meine
Bibel!
Карл
Маркс,
моя
Библия!
Late
Night,
Letterman!
Late
Night
Letterman!
Gangfight,
Jackie
Chan!
Бандитская
стычка,
Джеки
Чан!
Wir
zerficken
diesen
Club,
wo
ist
das
scheiß
Problem?
Мы
трахнем
этот
клуб,
где
эта
чертова
проблема?
Heute
Nacht
wird
morgen
früh
in
jeder
Zeitung
steh'n
Сегодня
вечером
завтра
утром
в
каждой
газете
будет
написано
Wir
sind
echte
Polenböller,
keine
Chinacracker
Мы
настоящие
польские
болтуны,
а
не
китайские
взломщики
Keine
Rendezvous
mit
NSU
wie
Kiesewetter
Никаких
рандеву
с
NSU,
таких
как
гравийная
погода
Wer
macht
ein
Loch
in
die
Wand,
wie
'ne
Pumpgun?
Кто
делает
дыру
в
стене,
как
помповое
ружье?
Klick-klack,
Swiss
& Die
Andern
Клик-клак,
швейцарский
и
другие
Friss
das,
waschechte
Punker
Съешь
это,
моющиеся
панки
Asozial
wie
Matrosen
auf
Landgang
Асоциально,
как
моряки
на
суше
Und
wenn
du
sagst,
du
feierst
nicht
И
когда
ты
говоришь,
что
не
празднуешь
Dann
liegt
das
daran,
dass
du
übertrieben
scheiße
bist
Тогда
это
потому,
что
ты
преувеличенное
дерьмо
Mach
Platz
für
Swiss
& Die
Andern
Освободите
место
для
швейцарцев
и
других
Asozial
wie
Matrosen
auf
Landgang
Асоциально,
как
моряки
на
суше
Asozial,
wir
sind
asozial
Асоциальные,
мы
асоциальные
Asozial,
wir
sind
asozial
Асоциальные,
мы
асоциальные
Wetterlage,
viel
Wind!
Погодные
условия,
много
ветра!
Eine
Frage,
könnt
ihr
spring'n?
Один
вопрос,
вы
можете
прыгнуть?
(Spring,
spring,
spring,
spring,
spring
für
mich)
(Spring,
spring,
spring,
spring,
spring
для
меня)
(Spring,
spring,
spring,
spring,
spring
für
mich)
(Spring,
spring,
spring,
spring,
spring
для
меня)
Wer
macht
ein
Loch
in
die
Wand,
wie
'ne
Pumpgun?
Кто
делает
дыру
в
стене,
как
помповое
ружье?
Klick-klack,
Swiss
& Die
Andern
Клик-клак,
швейцарский
и
другие
Friss
das,
waschechte
Punker
Съешь
это,
моющиеся
панки
Asozial
wie
Matrosen
auf
Landgang
Асоциально,
как
моряки
на
суше
Und
wenn
du
sagst,
du
feierst
nicht
И
когда
ты
говоришь,
что
не
празднуешь
Dann
liegt
das
daran,
dass
du
übertrieben
scheiße
bist
Тогда
это
потому,
что
ты
преувеличенное
дерьмо
Mach
Platz
für
Swiss
& Die
Andern
Освободите
место
для
швейцарцев
и
других
Asozial
wie
Matrosen
auf
Landgang
Асоциально,
как
моряки
на
суше
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tobias Gerth, Matthias Grimm, Swiss666, Jakob Schulze
Album
Orphan
date de sortie
05-02-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.