Paroles et traduction Swiss & Die Andern - Perfekte Imperfektion (Unplugged Version)
So
stehst
du
jetzt
vor
mir,
mit
deinen
33
Jahren.
Вот
как
ты
стоишь
передо
мной
сейчас,
в
свои
33
года.
Den
Kuscheltierhund
fest
umschlungen
in
den
Armen.
Чучело
крепко
обхватила
в
объятиях.
Die
Tränen
laufen
dir
über
dein
kleines
Gesicht,
Слезы
бегут
по
твоему
маленькому
личику,
Ich
wusst'
von
Anfang
an,
du
fühlst
dich
auch
so
einsam
wie
ich.
Я
с
самого
начала
знал,
что
ты
тоже
чувствуешь
себя
такой
же
одинокой,
как
и
я.
Unter
dem
Druck
dieser
Welt
hältst
du
den
Rücken
leicht
gebeugt.
Под
давлением
этого
мира
ты
держишь
спину
слегка
согнутой.
Wie
oft
lagen
wir
so
da,
haben
vom
glücklich
sein
geträumt?
Сколько
раз
мы
лежали
так,
мечтая
о
том,
чтобы
быть
счастливыми?
Du
bist
gemein
zu
dir,
es
fällt
dir
schwer
dich
selber
lieb
zu
haben.
Ты
груб
с
собой,
тебе
трудно
любить
себя.
Bevor
ich
kam,
haben
sie
aus
dir
nur
ihren
Profit
geschlagen.
До
моего
прихода
они
только
выбивали
из
тебя
свою
прибыль.
Übergehst
dich,
stets
bescheiden
bis
zur
Selbstaufgabe.
Держись,
всегда
скромный
до
самозабвения.
Was
bist
du
wert
in
dieser
Welt?
- es
bleibt
die
selbe
Frage.
Чего
ты
стоишь
в
этом
мире?
- остается
тот
же
вопрос.
Gehst
durchs
Leben
auf
so
leisen
Tretern,
doch
ich
liebe
dich
mit
jedem
deiner
kleinen
Fehler.
Иди
по
жизни
на
таких
тихих
дорожках,
но
я
люблю
тебя
за
каждую
твою
маленькую
ошибку.
In
dieser
Dunkelheit
suchst
du
nach
deinem
Licht.
(yeah)
В
этой
темноте
ты
ищешь
свой
свет.
(yeah)
Doch
wie
sehr
du's
auch
versuchst,
du
siehst
dich
ni-i-icht.
Но
как
бы
ты
ни
старался,
ты
ни-и-и-и-видишь
себя.
Diese
Welt
meint
es
mit
dir
nicht
immer
gut.
(huu)
Этот
мир
не
всегда
хорошо
относится
к
тебе.
(huu)
Doch
egal
wer
vor
dir
steht,
du
bleibst
immer
du-u-u!
Но
независимо
от
того,
кто
стоит
перед
тобой,
ты
всегда
остаешься
ты-у-у!
Egal,
wie
viele
Zweifel
uns
auch
quälen,
Как
бы
ни
мучили
нас
сомнения,,
Wie
viele
kranke
Zeiten
wir
zwei
sehen.
Сколько
больных
раз
мы
видим
вдвоем.
Ich
liebe
deine
perfekte,
perfekte
Imperfektion!
Мне
нравится
твое
идеальное,
совершенное
несовершенство!
Und
auch
wenn
uns
die
meisten
nicht
verstehen,
И
даже
если
большинство
нас
не
понимает,
Ich
werde
meine
Kreise
mit
dir
drehen.
Я
буду
крутить
с
тобой
круги.
Ich
liebe
deine
perfekte,
perfekte
Imperfektion!
Мне
нравится
твое
идеальное,
совершенное
несовершенство!
Ich
wünsch'
mir
so
sehr,
dass
du
fest
nach
deinem
Leben
greifst.
Я
так
сильно
хочу,
чтобы
ты
крепко
держался
за
свою
жизнь.
Ich
will
in
Bangkok
mit
dir
tanzen
gehen
zur
Regenzeit.
Я
хочу
потанцевать
с
тобой
в
Бангкоке
в
сезон
дождей.
Ich
will,
dass
niemand
mehr
sein
Ego
auf
deine
Kosten
poliert,
Я
хочу,
чтобы
никто
больше
не
полировал
свое
эго
за
твой
счет,
Und
wenn
es
doch
nochmal
passiert,
bleib
ich
trotzdem
bei
dir!
И
если
это
случится
еще
раз,
я
все
равно
останусь
с
тобой!
Mach
deinen
Schönheitsfleck
nicht
weg,
Не
убирай
свое
пятно
красоты,
Auch
wenn
Leute
dir
das
raten.
Даже
если
люди
тебе
это
советуют.
Du
bist
der
schönste
Mensch
der
Welt,
Ты
самый
красивый
человек
в
мире,
Das
wollt'
ich
dir
noch
sagen.
Я
еще
хочу
тебе
это
сказать.
Von
innen
strahlst
du
heller
als
Polarlicht.
Изнутри
ты
сияешь
ярче
полярного
света.
Wo
ich
heut'
wäre
ohne
dich?
Где
бы
я
был
сегодня
без
тебя?
Bitte
frag
nicht.
Пожалуйста,
не
спрашивай.
Bevor
du
kamst
war
ich
allein,
verletzt
und
auf
Tabletten.
До
твоего
прихода
я
был
один,
раненый
и
на
таблетках.
Du
holtest
mich
zurück
auf
diese
Welt,
dass
werde
ich
nie
vergessen!
Ты
вернул
меня
в
этот
мир,
этого
я
никогда
не
забуду!
Wir
sind
Verlierer,
weil's
für
mehr
vielleicht
nicht
reicht,
Мы
неудачники,
потому
что
этого
может
быть
недостаточно
для
большего,
Doch
auch
in
der
Niederlage
schlagen
uns're
Herzen
gleich.
Но
и
в
поражении
наши
сердца
бьются
одинаково.
In
dieser
Dunkelheit
suchst
du
nach
deinem
Licht.
(yeah)
В
этой
темноте
ты
ищешь
свой
свет.
(yeah)
Doch
wie
sehr
du's
auch
versuchst,
du
siehst
dich
ni-i-icht.
Но
как
бы
ты
ни
старался,
ты
ни-и-и-и-видишь
себя.
Diese
Welt
meint
es
mit
dir
nicht
immer
gut.
(huu)
Этот
мир
не
всегда
хорошо
относится
к
тебе.
(huu)
Doch
egal
wer
vor
dir
steht,
du
bleibst
immer
du-u-u!
Но
независимо
от
того,
кто
стоит
перед
тобой,
ты
всегда
остаешься
ты-у-у!
Egal,
wie
viele
Zweifel
uns
auch
quälen,
Как
бы
ни
мучили
нас
сомнения,,
Wie
viele
kranke
Zeiten
wir
zwei
sehen.
Сколько
больных
раз
мы
видим
вдвоем.
Ich
liebe
deine
perfekte,
perfekte
Imperfektion!
Мне
нравится
твое
идеальное,
совершенное
несовершенство!
Und
auch
wenn
uns
die
meisten
nicht
verstehen,
И
даже
если
большинство
нас
не
понимает,
Ich
werde
meine
Kreise
mit
dir
drehen.
Я
буду
крутить
с
тобой
круги.
Ich
liebe
deine
perfekte,
perfekte
Imperfektion!
Мне
нравится
твое
идеальное,
совершенное
несовершенство!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jakob Schulze, Mathias Grimm, Swiss, Tobias Gerth
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.