Swiss & Die Andern - Scheisse ist das geil - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Swiss & Die Andern - Scheisse ist das geil




Scheisse ist das geil
Вот это круто!
Viele schieben Paranoia, darum bleiben sie daheim
Многие параноят, поэтому сидят дома,
Doch dann komm'n sie zu ner Show und schreien: "Scheiße ist das geil!"
Но потом приходят на концерт и орут: "Вот это круто!"
Scheiße ist das geil
Вот это круто!
So richtig geil
Просто отпад!
Ey-jo die Punkpolizei sagt, das geht alles zu weit
Эй, панк-полиция говорит, что это уже слишком,
And're plappern nach wie verdammte Papageien
Другие болтают, как чёртовы попугаи.
In euren Hampelmann-Verein passen wir nicht rein
В ваш клуб петрушек нам не вписаться,
1323, sag wie ignorant kann man sein
1323, скажи, ну как можно быть такими невеждами?
Sei kein Frosch
Не будь лягушкой,
Hüpf einfach mal mit und du wirst seh'n du feierst doch
Просто прыгни с нами, и ты увидишь, тебе тоже понравится.
Danach blutet deine Nase, aber mach dir keinen Kopf
Потом у тебя будет кровь из носа, но не парься,
Insgeheim gestehst du dir ein, es ist schön wieder am Leben zu sein
Втайне ты признаешься себе, что приятно снова чувствовать себя живым.
Deine Angst macht kein' Sinn, es kann immer was passieren
Твой страх не имеет смысла, ведь всегда может что-то случиться.
Lieber nie was gewinn', als das Lachen zu verlier'n
Лучше ничего не выиграть, чем потерять улыбку.
Mit dem Kopf durch die Wand, nicht im Hamsterrad wie ihr
Головой сквозь стену, а не как вы, в колесе для хомяков.
Es ist Zeit sich zu emanzipier'n (Yeah)
Пора освобождаться! (Да)
Viele schieben Paranoia, darum bleiben sie daheim
Многие параноят, поэтому сидят дома,
Doch dann komm'n sie zu ner Show und schreien: "Scheiße ist das geil!"
Но потом приходят на концерт и орут: "Вот это круто!"
Scheiße ist das geil!
Вот это круто!
So richtig geil
Просто отпад!
Ey du versteckst dich zuhaus' verwächst mit deiner Couch
Эй, ты прячешься дома, срастаешься со своим диваном,
Der Dreck im TV ist das letzte was du brauchst
Грязь по телику последнее, что тебе нужно.
Depressiv, schlecht gelaunt, denkst dein Leben ist gefickt
В депрессии, хмурый, думаешь, что твоя жизнь дерьмо.
Mach dich fresh und komm raus
Приведи себя в порядок и выходи,
Später seh'n wir dich im Pit
Позже увидимся в толпе.
Steh zu dir, in unser'n Kreisen musst du einen Scheiß repräsentieren
Будь собой, в нашем кругу не нужно ничего из себя строить.
Verlier dich nicht im Morgen, denn das Leben es ist hier
Не теряйся в завтрашнем дне, ведь жизнь она здесь.
Und jetzt, also glaube mir, es geht uns allen ganz genau wie dir
И сейчас, поверь мне, мы все чувствуем то же, что и ты.
Auf die AfD-Wahlparty geh'n
Пойдём на вечеринку АдГ,
Mollis mitbringen und pissen in den Chardonnay
Принесём коктейли Молотова и нассым в шардоне.
Lieber schwarz Bahn fahr'n, als Cabriolet
Лучше ехать зайцем, чем на кабриолете.
Ich bin auf Pauli, nicht in St. Tropez
Я на Паули, а не в Сен-Тропе.
Viele schieben Paranoia, darum bleiben sie daheim
Многие параноят, поэтому сидят дома,
Doch dann komm'n sie zu ner Show und schreien: "Scheiße ist das geil!"
Но потом приходят на концерт и орут: "Вот это круто!"
Scheiße ist das geil!
Вот это круто!
So richtig geil
Просто отпад!
Schei-scheiße, scheiße ist das geil
Вот-вот это, вот это круто!
Schei-scheiße, scheiße ist das geil
Вот-вот это, вот это круто!
Schei-scheiße, scheiße ist das geil
Вот-вот это, вот это круто!
Schei-scheiße, scheiße ist das geil (geil, geil, geil)
Вот-вот это, вот это круто! (круто, круто, круто)
Die Leute sagen nichts hier ist für immer
Люди говорят, что ничто не вечно,
Dann haben sie wohl uns noch nicht gekannt
Тогда они, видимо, нас ещё не знают.
Am Anfang war das Licht nur wie ein Schimmer
В начале свет был лишь мерцанием,
Am Ende hat der Horizont gebrannt
В конце горизонт пылал.
Alles was wir wollen ist etwas spüren
Всё, чего мы хотим это что-то почувствовать,
Wir fühlen uns für ein' Moment mal frei
Мы чувствуем себя свободными на мгновение.
Keine Grenzen, keine Mauern, nicht einmal Türen
Никаких границ, никаких стен, даже дверей.
Baby, scheiße ist das geil
Детка, вот это круто!
Scheiße ist das geil!
Вот это круто!
Scheiße ist das geil!
Вот это круто!
Scheiße ist das geil!
Вот это круто!
Scheiße! Ist das! Geil!
Вот! Это! Круто!
Scheiße ist das geil
Вот это круто!
So richtig geil
Просто отпад!
(Scheiße ist das geil)
(Вот это круто!)
(Scheiße ist das geil)
(Вот это круто!)
(Scheiße ist das geil)
(Вот это круто!)
(Scheiße ist das geil)
(Вот это круто!)
Scheiße ist das geil
Вот это круто!





Writer(s): Tobias Gerth, Jakob Schulze, Swiss666, Matthias Grimm


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.