Paroles et traduction Swiss & Die Andern - Scheisse ist das geil
Scheisse ist das geil
Вот это круто!
Viele
schieben
Paranoia,
darum
bleiben
sie
daheim
Многие
параноят,
поэтому
сидят
дома,
Doch
dann
komm'n
sie
zu
ner
Show
und
schreien:
"Scheiße
ist
das
geil!"
Но
потом
приходят
на
концерт
и
орут:
"Вот
это
круто!"
Scheiße
ist
das
geil
Вот
это
круто!
So
richtig
geil
Просто
отпад!
Ey-jo
die
Punkpolizei
sagt,
das
geht
alles
zu
weit
Эй,
панк-полиция
говорит,
что
это
уже
слишком,
And're
plappern
nach
wie
verdammte
Papageien
Другие
болтают,
как
чёртовы
попугаи.
In
euren
Hampelmann-Verein
passen
wir
nicht
rein
В
ваш
клуб
петрушек
нам
не
вписаться,
1323,
sag
wie
ignorant
kann
man
sein
1323,
скажи,
ну
как
можно
быть
такими
невеждами?
Sei
kein
Frosch
Не
будь
лягушкой,
Hüpf
einfach
mal
mit
und
du
wirst
seh'n
du
feierst
doch
Просто
прыгни
с
нами,
и
ты
увидишь,
тебе
тоже
понравится.
Danach
blutet
deine
Nase,
aber
mach
dir
keinen
Kopf
Потом
у
тебя
будет
кровь
из
носа,
но
не
парься,
Insgeheim
gestehst
du
dir
ein,
es
ist
schön
wieder
am
Leben
zu
sein
Втайне
ты
признаешься
себе,
что
приятно
снова
чувствовать
себя
живым.
Deine
Angst
macht
kein'
Sinn,
es
kann
immer
was
passieren
Твой
страх
не
имеет
смысла,
ведь
всегда
может
что-то
случиться.
Lieber
nie
was
gewinn',
als
das
Lachen
zu
verlier'n
Лучше
ничего
не
выиграть,
чем
потерять
улыбку.
Mit
dem
Kopf
durch
die
Wand,
nicht
im
Hamsterrad
wie
ihr
Головой
сквозь
стену,
а
не
как
вы,
в
колесе
для
хомяков.
Es
ist
Zeit
sich
zu
emanzipier'n
(Yeah)
Пора
освобождаться!
(Да)
Viele
schieben
Paranoia,
darum
bleiben
sie
daheim
Многие
параноят,
поэтому
сидят
дома,
Doch
dann
komm'n
sie
zu
ner
Show
und
schreien:
"Scheiße
ist
das
geil!"
Но
потом
приходят
на
концерт
и
орут:
"Вот
это
круто!"
Scheiße
ist
das
geil!
Вот
это
круто!
So
richtig
geil
Просто
отпад!
Ey
du
versteckst
dich
zuhaus'
verwächst
mit
deiner
Couch
Эй,
ты
прячешься
дома,
срастаешься
со
своим
диваном,
Der
Dreck
im
TV
ist
das
letzte
was
du
brauchst
Грязь
по
телику
— последнее,
что
тебе
нужно.
Depressiv,
schlecht
gelaunt,
denkst
dein
Leben
ist
gefickt
В
депрессии,
хмурый,
думаешь,
что
твоя
жизнь
— дерьмо.
Mach
dich
fresh
und
komm
raus
Приведи
себя
в
порядок
и
выходи,
Später
seh'n
wir
dich
im
Pit
Позже
увидимся
в
толпе.
Steh
zu
dir,
in
unser'n
Kreisen
musst
du
einen
Scheiß
repräsentieren
Будь
собой,
в
нашем
кругу
не
нужно
ничего
из
себя
строить.
Verlier
dich
nicht
im
Morgen,
denn
das
Leben
es
ist
hier
Не
теряйся
в
завтрашнем
дне,
ведь
жизнь
— она
здесь.
Und
jetzt,
also
glaube
mir,
es
geht
uns
allen
ganz
genau
wie
dir
И
сейчас,
поверь
мне,
мы
все
чувствуем
то
же,
что
и
ты.
Auf
die
AfD-Wahlparty
geh'n
Пойдём
на
вечеринку
АдГ,
Mollis
mitbringen
und
pissen
in
den
Chardonnay
Принесём
коктейли
Молотова
и
нассым
в
шардоне.
Lieber
schwarz
Bahn
fahr'n,
als
Cabriolet
Лучше
ехать
зайцем,
чем
на
кабриолете.
Ich
bin
auf
Pauli,
nicht
in
St.
Tropez
Я
на
Паули,
а
не
в
Сен-Тропе.
Viele
schieben
Paranoia,
darum
bleiben
sie
daheim
Многие
параноят,
поэтому
сидят
дома,
Doch
dann
komm'n
sie
zu
ner
Show
und
schreien:
"Scheiße
ist
das
geil!"
Но
потом
приходят
на
концерт
и
орут:
"Вот
это
круто!"
Scheiße
ist
das
geil!
Вот
это
круто!
So
richtig
geil
Просто
отпад!
Schei-scheiße,
scheiße
ist
das
geil
Вот-вот
это,
вот
это
круто!
Schei-scheiße,
scheiße
ist
das
geil
Вот-вот
это,
вот
это
круто!
Schei-scheiße,
scheiße
ist
das
geil
Вот-вот
это,
вот
это
круто!
Schei-scheiße,
scheiße
ist
das
geil
(geil,
geil,
geil)
Вот-вот
это,
вот
это
круто!
(круто,
круто,
круто)
Die
Leute
sagen
nichts
hier
ist
für
immer
Люди
говорят,
что
ничто
не
вечно,
Dann
haben
sie
wohl
uns
noch
nicht
gekannt
Тогда
они,
видимо,
нас
ещё
не
знают.
Am
Anfang
war
das
Licht
nur
wie
ein
Schimmer
В
начале
свет
был
лишь
мерцанием,
Am
Ende
hat
der
Horizont
gebrannt
В
конце
горизонт
пылал.
Alles
was
wir
wollen
ist
etwas
spüren
Всё,
чего
мы
хотим
— это
что-то
почувствовать,
Wir
fühlen
uns
für
ein'
Moment
mal
frei
Мы
чувствуем
себя
свободными
на
мгновение.
Keine
Grenzen,
keine
Mauern,
nicht
einmal
Türen
Никаких
границ,
никаких
стен,
даже
дверей.
Baby,
scheiße
ist
das
geil
Детка,
вот
это
круто!
Scheiße
ist
das
geil!
Вот
это
круто!
Scheiße
ist
das
geil!
Вот
это
круто!
Scheiße
ist
das
geil!
Вот
это
круто!
Scheiße!
Ist
das!
Geil!
Вот!
Это!
Круто!
Scheiße
ist
das
geil
Вот
это
круто!
So
richtig
geil
Просто
отпад!
(Scheiße
ist
das
geil)
(Вот
это
круто!)
(Scheiße
ist
das
geil)
(Вот
это
круто!)
(Scheiße
ist
das
geil)
(Вот
это
круто!)
(Scheiße
ist
das
geil)
(Вот
это
круто!)
Scheiße
ist
das
geil
Вот
это
круто!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tobias Gerth, Jakob Schulze, Swiss666, Matthias Grimm
Album
Orphan
date de sortie
05-02-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.