Swiss - Der Junge aus der Nachbarschaft - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Swiss - Der Junge aus der Nachbarschaft




Der Junge aus der Nachbarschaft
The Boy Next Door
Das ist 'ne Story aus der Nachbarschaft
This is a story from the neighborhood
Es passiert in 'nem Haus in der Nachbarschaft
It happens in a house in the neighborhood
Mike kannte seinen leiblichen Vater nicht
Mike never knew his biological father
Er fragte nachts oft die Sterne wo sein Vater ist
He often asked the stars at night where his father was
Seine Mama war sein Ein und Alles
His mom was his everything
Fuereinander taten diese Beiden immer einfach alles
These two always did everything for each other
Sie war es gewohnt immer alles zu regeln
She was used to always taking care of everything
Ihr kleiner Sohn war für sie alles im Leben
Her little son was everything to her in life
Trotzdem aber sehnte sie sich
But she still yearned
Nach einen Mann der sie liebt, der streichelt und kuesst
For a man who loves her, who caresses and kisses her
Irgendwann eines Tages traf sie Ivan
One day she met Ivan
Er war zwar nett doch ein Saeufer und Spieler
He was nice but a drunkard and a gambler
Zuerst war sie gluecklich, lang war sie es nicht
At first, she was happy, but not for long
Nach 'ner Zeit zeigte Ivan dann sein wahres Gesicht
After a while, Ivan showed his true face
Er klaute ihr Geld nur so aus Bock
He stole her money just for the hell of it
Wenn er nachts breit nachhause kam schlug er sie oft
When he came home drunk at night, he often beat her
Mike fand seine Mama sehr oft weinend am Tisch
Mike often found his mom crying at the table
Er weinte auch, sagte 'wein bitte nicht Mama'
He cried too, said 'please don't cry mama'
Ich kann sehen das du nicht gluecklich bist
I can see that you're not happy
Er war noch klein doch er sagte: 'Ich beschuetze Dich'
He was still little but he said: 'I will protect you'
Manchmal geht es so schnell
Sometimes it happens so fast
Du merkst es nicht
You don't notice it
Dieser eine Moment
This one moment
Der dein Herz zerbricht
That breaks your heart
Der dir dein Laecheln klaut
That steals your smile
Und deine Freude nimmt
And takes away your joy
Dinge werden nicht so bleiben wie sie heute sind
Things won't stay the way they are today
Manchmal geht es so schnell
Sometimes it happens so fast
Du merkst es nicht
You don't notice it
Dieser eine Moment
This one moment
Der dein Herz zerbricht
That breaks your heart
Der dir dein Laecheln klaut
That steals your smile
Und deine Freude nimmt
And takes away your joy
Dinge werden nicht so bleiben wie sie heute sind
Things won't stay the way they are today
Mit der Zeit wurden Dinge immer schlimmer Zuhaus'
Over time, things got worse at home
Mehr Blut, mehr Traenen, Ivan flippte immer mehr aus
More blood, more tears, Ivan flipped out more and more
Betrog mike's Mama doch sie loeste sich nicht
Cheated on Mike's mom but she didn't leave him
Ivan sagte: 'Wenn du gehst toete ich Dich'
Ivan said: 'If you leave, I'll kill you'
Ich kann mich gut an diesen tag erinnern
I can remember that day well
Ich saß im Hauseingang
I was sitting in the entrance hall
Mike kam weinend aus dem Hausflur heraus gerannt
Mike came running out of the hallway crying
Ich meinte: 'Ey kleiner Mann gleich stolperst du'
I said: 'Hey little man you're going to trip'
Er sagte: 'Swiss, bitte hilf' mir, was soll ich tu'n'
He said: 'Swiss, please help me, what should I do'
In unserem Viertel wusste jeder Bescheid
Everyone in our neighborhood knew what was going on
Jeder weiss was passiert wenn sie jede Nacht schreit
Everyone knows what happens when she cries every night
Ich meinte halb aus Ernst halb aus Spaß:
I said half seriously, half jokingly:
'Leg' Ihn um kleiner Freund sonst mach' ich das'
'Take him out little friend, otherwise I'll do it'
Er schaute tief in meine Augen
He looked deep into my eyes
Als wuerde er mir glauben
As if he believed me
Er nahm' den Rat als wuerde er ihn brauchen
He took the advice as if he needed it
Ein Paar Naechte spaeter sah ich Blaulicht
A couple of nights later I saw blue lights
Ich dachte zuerst das das alles ein Traum ist
At first I thought it was all a dream
Ich lief raus im Pyjama
I ran out in my pajamas
Meine Augen wurden Zeugen eines grausamen Dramas
My eyes witnessed a cruel drama
Die Straßen erhellt von den Schein der Sirenen
The streets illuminated by the glare of the sirens
Die Nachbarn im Nachthemd am weinen und beten
The neighbors in their nightgowns crying and praying
Ich lief an die Absperrung
I ran to the barrier
Doch man hielt mich auf
But they held me back
Ich sah' Mike sie fuehrten ihn raus aus dem Haus
I saw Mike, they were taking him out of the house
Als er mich sah' lachte er mich an
When he saw me, he smiled at me
Er schrie: 'Du musst es nicht mehr tu'n ich hab's schon getan'...
He shouted: 'You don't have to do it anymore, I already did it'...
Manchmal geht es so schnell
Sometimes it happens so fast
Du merkst es nicht
You don't notice it
Dieser eine Moment
This one moment
Der dein Herz zerbricht
That breaks your heart
Der dir dein Laecheln klaut
That steals your smile
Und deine Freude nimmt
And takes away your joy
Dinge werden nicht so bleiben wie sie heute sind
Things won't stay the way they are today
Manchmal geht es so schnell
Sometimes it happens so fast
Du merkst es nicht
You don't notice it
Dieser eine Moment
This one moment
Der dein Herz zerbricht
That breaks your heart
Der dir dein Laecheln klaut
That steals your smile
Und deine Freude nimmt
And takes away your joy
Dinge werden nicht so bleiben wie sie heute sind
Things won't stay the way they are today





Writer(s): Michael Studer, Gin-ho Lee, Issam Chalghoumi, Emanuel Bortz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.