Paroles et traduction Swiss - Der Junge aus der Nachbarschaft
Der Junge aus der Nachbarschaft
The Boy Next Door
Das
ist
'ne
Story
aus
der
Nachbarschaft
This
is
a
story
from
the
neighborhood
Es
passiert
in
'nem
Haus
in
der
Nachbarschaft
It
happens
in
a
house
in
the
neighborhood
Mike
kannte
seinen
leiblichen
Vater
nicht
Mike
never
knew
his
biological
father
Er
fragte
nachts
oft
die
Sterne
wo
sein
Vater
ist
He
often
asked
the
stars
at
night
where
his
father
was
Seine
Mama
war
sein
Ein
und
Alles
His
mom
was
his
everything
Fuereinander
taten
diese
Beiden
immer
einfach
alles
These
two
always
did
everything
for
each
other
Sie
war
es
gewohnt
immer
alles
zu
regeln
She
was
used
to
always
taking
care
of
everything
Ihr
kleiner
Sohn
war
für
sie
alles
im
Leben
Her
little
son
was
everything
to
her
in
life
Trotzdem
aber
sehnte
sie
sich
But
she
still
yearned
Nach
einen
Mann
der
sie
liebt,
der
streichelt
und
kuesst
For
a
man
who
loves
her,
who
caresses
and
kisses
her
Irgendwann
eines
Tages
traf
sie
Ivan
One
day
she
met
Ivan
Er
war
zwar
nett
doch
ein
Saeufer
und
Spieler
He
was
nice
but
a
drunkard
and
a
gambler
Zuerst
war
sie
gluecklich,
lang
war
sie
es
nicht
At
first,
she
was
happy,
but
not
for
long
Nach
'ner
Zeit
zeigte
Ivan
dann
sein
wahres
Gesicht
After
a
while,
Ivan
showed
his
true
face
Er
klaute
ihr
Geld
nur
so
aus
Bock
He
stole
her
money
just
for
the
hell
of
it
Wenn
er
nachts
breit
nachhause
kam
schlug
er
sie
oft
When
he
came
home
drunk
at
night,
he
often
beat
her
Mike
fand
seine
Mama
sehr
oft
weinend
am
Tisch
Mike
often
found
his
mom
crying
at
the
table
Er
weinte
auch,
sagte
'wein
bitte
nicht
Mama'
He
cried
too,
said
'please
don't
cry
mama'
Ich
kann
sehen
das
du
nicht
gluecklich
bist
I
can
see
that
you're
not
happy
Er
war
noch
klein
doch
er
sagte:
'Ich
beschuetze
Dich'
He
was
still
little
but
he
said:
'I
will
protect
you'
Manchmal
geht
es
so
schnell
Sometimes
it
happens
so
fast
Du
merkst
es
nicht
You
don't
notice
it
Dieser
eine
Moment
This
one
moment
Der
dein
Herz
zerbricht
That
breaks
your
heart
Der
dir
dein
Laecheln
klaut
That
steals
your
smile
Und
deine
Freude
nimmt
And
takes
away
your
joy
Dinge
werden
nicht
so
bleiben
wie
sie
heute
sind
Things
won't
stay
the
way
they
are
today
Manchmal
geht
es
so
schnell
Sometimes
it
happens
so
fast
Du
merkst
es
nicht
You
don't
notice
it
Dieser
eine
Moment
This
one
moment
Der
dein
Herz
zerbricht
That
breaks
your
heart
Der
dir
dein
Laecheln
klaut
That
steals
your
smile
Und
deine
Freude
nimmt
And
takes
away
your
joy
Dinge
werden
nicht
so
bleiben
wie
sie
heute
sind
Things
won't
stay
the
way
they
are
today
Mit
der
Zeit
wurden
Dinge
immer
schlimmer
Zuhaus'
Over
time,
things
got
worse
at
home
Mehr
Blut,
mehr
Traenen,
Ivan
flippte
immer
mehr
aus
More
blood,
more
tears,
Ivan
flipped
out
more
and
more
Betrog
mike's
Mama
doch
sie
loeste
sich
nicht
Cheated
on
Mike's
mom
but
she
didn't
leave
him
Ivan
sagte:
'Wenn
du
gehst
toete
ich
Dich'
Ivan
said:
'If
you
leave,
I'll
kill
you'
Ich
kann
mich
gut
an
diesen
tag
erinnern
I
can
remember
that
day
well
Ich
saß
im
Hauseingang
I
was
sitting
in
the
entrance
hall
Mike
kam
weinend
aus
dem
Hausflur
heraus
gerannt
Mike
came
running
out
of
the
hallway
crying
Ich
meinte:
'Ey
kleiner
Mann
gleich
stolperst
du'
I
said:
'Hey
little
man
you're
going
to
trip'
Er
sagte:
'Swiss,
bitte
hilf'
mir,
was
soll
ich
tu'n'
He
said:
'Swiss,
please
help
me,
what
should
I
do'
In
unserem
Viertel
wusste
jeder
Bescheid
Everyone
in
our
neighborhood
knew
what
was
going
on
Jeder
weiss
was
passiert
wenn
sie
jede
Nacht
schreit
Everyone
knows
what
happens
when
she
cries
every
night
Ich
meinte
halb
aus
Ernst
halb
aus
Spaß:
I
said
half
seriously,
half
jokingly:
'Leg'
Ihn
um
kleiner
Freund
sonst
mach'
ich
das'
'Take
him
out
little
friend,
otherwise
I'll
do
it'
Er
schaute
tief
in
meine
Augen
He
looked
deep
into
my
eyes
Als
wuerde
er
mir
glauben
As
if
he
believed
me
Er
nahm'
den
Rat
als
wuerde
er
ihn
brauchen
He
took
the
advice
as
if
he
needed
it
Ein
Paar
Naechte
spaeter
sah
ich
Blaulicht
A
couple
of
nights
later
I
saw
blue
lights
Ich
dachte
zuerst
das
das
alles
ein
Traum
ist
At
first
I
thought
it
was
all
a
dream
Ich
lief
raus
im
Pyjama
I
ran
out
in
my
pajamas
Meine
Augen
wurden
Zeugen
eines
grausamen
Dramas
My
eyes
witnessed
a
cruel
drama
Die
Straßen
erhellt
von
den
Schein
der
Sirenen
The
streets
illuminated
by
the
glare
of
the
sirens
Die
Nachbarn
im
Nachthemd
am
weinen
und
beten
The
neighbors
in
their
nightgowns
crying
and
praying
Ich
lief
an
die
Absperrung
I
ran
to
the
barrier
Doch
man
hielt
mich
auf
But
they
held
me
back
Ich
sah'
Mike
sie
fuehrten
ihn
raus
aus
dem
Haus
I
saw
Mike,
they
were
taking
him
out
of
the
house
Als
er
mich
sah'
lachte
er
mich
an
When
he
saw
me,
he
smiled
at
me
Er
schrie:
'Du
musst
es
nicht
mehr
tu'n
ich
hab's
schon
getan'...
He
shouted:
'You
don't
have
to
do
it
anymore,
I
already
did
it'...
Manchmal
geht
es
so
schnell
Sometimes
it
happens
so
fast
Du
merkst
es
nicht
You
don't
notice
it
Dieser
eine
Moment
This
one
moment
Der
dein
Herz
zerbricht
That
breaks
your
heart
Der
dir
dein
Laecheln
klaut
That
steals
your
smile
Und
deine
Freude
nimmt
And
takes
away
your
joy
Dinge
werden
nicht
so
bleiben
wie
sie
heute
sind
Things
won't
stay
the
way
they
are
today
Manchmal
geht
es
so
schnell
Sometimes
it
happens
so
fast
Du
merkst
es
nicht
You
don't
notice
it
Dieser
eine
Moment
This
one
moment
Der
dein
Herz
zerbricht
That
breaks
your
heart
Der
dir
dein
Laecheln
klaut
That
steals
your
smile
Und
deine
Freude
nimmt
And
takes
away
your
joy
Dinge
werden
nicht
so
bleiben
wie
sie
heute
sind
Things
won't
stay
the
way
they
are
today
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Studer, Gin-ho Lee, Issam Chalghoumi, Emanuel Bortz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.