Paroles et traduction Switch - Better View
You
ever
feel
like
you′re
walking
in
circles
Тебе
когда
нибудь
казалось
что
ты
ходишь
кругами
Not
really
sure
how
you
got
back
where
you
started
Не
совсем
понимаю,
как
ты
вернулся
к
тому,
с
чего
начал.
Don't
really
get
why
things
don′t
seem
to
be
clearer
Я
действительно
не
понимаю,
почему
все
не
кажется
яснее.
Eyes
are
kinda
blurry,
might
need
a
new
prescription
Глаза
немного
затуманены,
возможно,
понадобится
новый
рецепт.
Well,
maybe
my
heart
is
a
mirror
Что
ж,
может
быть,
мое
сердце-это
зеркало.
Hold
it
up
to
see
how
I'm
actually
feeling
Подержи
его,
чтобы
увидеть,
что
я
на
самом
деле
чувствую.
I'm
just
trying
to
get
how
things
could
be
different
Я
просто
пытаюсь
понять,
как
все
могло
бы
быть
по-другому,
I
ain′t
even
lyin′,
it's
pretty
hard
to
see
it
я
даже
не
лгу,
это
довольно
трудно
понять.
But
you′re
giving
me
a
better
view
Но
ты
даешь
мне
лучший
обзор.
Like
windows
open
Как
будто
окна
открыты.
Sunlight
shining
through
my
bedroom
curtains
Солнечный
свет
пробивается
сквозь
занавески
в
моей
спальне.
You're
giving
me
a
better
view
Ты
даешь
мне
лучший
обзор.
And
I
can
feel
it
И
я
чувствую
это.
With
your
help
I
see
a
little
bit
clearer
С
твоей
помощью
я
вижу
немного
яснее.
So
good,
so
good
the
way
you
see
Так
хорошо,
так
хорошо,
как
ты
видишь.
See
everything
differently
Посмотри
на
все
по-другому.
It′s
a
better
view
(so
much
better)
Это
лучший
вид
(намного
лучше)
It's
a
better
view
(so
much
better)
Это
лучший
вид
(намного
лучше)
Sometimes
it
feels
like
we
move
in
slow
motion
Иногда
кажется,
что
мы
движемся
как
в
замедленной
съемке.
Like
by
the
time
I
speak,
I′ve
already
missed
the
moment
К
тому
времени,
как
я
говорю,
я
уже
упустил
момент.
Not
always
sure
how
I
can
even
make
a
difference
Не
всегда
уверен,
как
я
вообще
могу
что-то
изменить.
Eyes
are
kinda
blurry,
and
I
don't
really
see
it
В
глазах
что-то
затуманилось,
и
я
ничего
не
вижу.
But,
maybe
I'm
made
to
be
different
Но,
может
быть,
я
создана
для
того,
чтобы
быть
другой.
Maybe
these
feelings
all
point
to
something
bigger
Может
быть,
все
эти
чувства
указывают
на
что-то
большее?
Maybe
I
should
kinda
lean
back
and
just
trust
Может
мне
стоит
немного
откинуться
назад
и
просто
довериться
That
if
I
do
my
part
you′re
gonna
do
something
with
it
Если
я
выполню
свою
роль,
ты
что-нибудь
с
этим
сделаешь.
But
you′re
giving
me
a
better
view
Но
ты
даешь
мне
лучший
обзор.
Like
windows
open
Как
будто
окна
открыты.
Sunlight
shining
through
my
bedroom
curtains
Солнечный
свет
пробивается
сквозь
занавески
в
моей
спальне.
You're
giving
me
a
better
view
Ты
даешь
мне
лучший
обзор.
And
I
can
feel
it
И
я
чувствую
это.
With
your
help
I
see
a
little
bit
clearer
С
твоей
помощью
я
вижу
немного
яснее.
So
good,
so
good
the
way
you
see
Так
хорошо,
так
хорошо,
как
ты
видишь.
See
everything
differently
Посмотри
на
все
по-другому.
It′s
a
better
view
(so
much
better)
Это
лучший
вид
(намного
лучше)
It's
a
better
view
(so
much
better)
Это
лучший
вид
(намного
лучше)
Pa-ra-pa-ra-pa-ra-pa-ra
Па-ра-па-ра-па-ра-па-ра
Pa-ra-pa-ra-pa-ra-pa-ra
Па-ра-па-ра-па-ра-па-ра
Pa-ra-pa-ra-pa-ra-pa-ra
-па-ра-па-ра-па-ра-па-ра
Pa-ra-pa-ra-pa-ra-pa-ra
Па-ра-па-ра-па-ра-па-ра
But
you′re
giving
me
a
better
view
Но
ты
даешь
мне
лучший
обзор.
Like
windows
open
Как
будто
окна
открыты.
Sunlight
shining
through
my
bedroom
curtains
Солнечный
свет
пробивается
сквозь
занавески
в
моей
спальне.
You're
giving
me
a
better
view
Ты
даешь
мне
лучший
обзор.
And
I
can
feel
it
И
я
чувствую
это.
With
your
help
I
see
a
little
bit
clearer
С
твоей
помощью
я
вижу
немного
яснее.
So
good,
so
good
the
way
you
see
Так
хорошо,
так
хорошо,
как
ты
видишь.
See
everything
differently
Посмотри
на
все
по-другому.
It′s
a
better
view
(so
much
better)
Это
лучший
вид
(намного
лучше)
It's
a
better
view
(so
much
better)
Это
лучший
вид
(намного
лучше)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Louis Biancaniello, Dameon Aranda, Michael Biancaniello, Rob Estevez, Cassidy Estevez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.