Paroles et traduction Switchfoot - Oh! Gravity.
There's
a
fracture
in
the
color
bar
В
цветной
полосе
есть
трещина.
In
the
backseat
of
a
parked
car
На
заднем
сиденье
припаркованной
машины.
By
the
liquor
store
where
the
streetlight
У
винного
магазина,
где
горит
уличный
фонарь.
Keep
you
company
'til
the
next
night
Составлю
тебе
компанию
до
следующей
ночи
In
the
same
town,
there's
the
same
scar
В
одном
и
том
же
городе
один
и
тот
же
шрам.
In
the
same
glow
of
the
liquor
store
В
том
же
сиянии
винного
магазина.
By
the
freeway
where
the
headlight
У
автострады
где
фары
Keep
her
company
'til
the
next
night
Составь
ей
компанию
до
следующей
ночи.
Oh!
Gravity
О,
Гравитация!
Why
can't
we
seem
to
keep
it
together?
Почему
мы
не
можем
держаться
вместе?
Sons
of
my
enemies
Сыновья
моих
врагов
Why
can't
we
seem
to
keep
it
together?
Почему
мы
не
можем
держаться
вместе?
In
the
back
room
of
the
Pentagon
В
задней
комнате
Пентагона.
There's
a
thin
man
with
a
line
drawn
Вот
худой
человек
с
нарисованной
линией,
With
a
red
jaw
and
a
red
bite
с
красной
челюстью
и
красным
прикусом.
Watch
the
headline
on
the
next
night
Смотрите
заголовки
на
следующий
вечер.
Oh!
Gravity
О,
Гравитация!
Why
can't
we
seem
to
keep
it
together?
Почему
мы
не
можем
держаться
вместе?
Sons
of
my
enemies
Сыновья
моих
врагов
Why
can't
we
seem
to
keep
it
together?
Почему
мы
не
можем
держаться
вместе?
Why
this
tragedy?
Почему
эта
трагедия?
Why
can't
we
seem
to
keep
it
together?
Почему
мы
не
можем
держаться
вместе?
Oh!
Gravity
О,
Гравитация!
Why
can't
we
seem
to
pull
it
together?
Почему
мы
не
можем
взять
себя
в
руки?
In
the
fallout,
the
fallout
В
осадках,
в
осадках
We
found
out
the
hype
won't
get
you
through
Мы
выяснили,
что
шумиха
не
поможет
тебе
справиться
с
этим.
We're
connected,
connected
Мы
связаны,
связаны.
I
meant
it,
the
hype
won't
get
you
through
Я
имел
в
виду,
что
шумиха
не
поможет
тебе
справиться
с
этим.
Oh!
Gravity
О,
Гравитация!
Why
can't
we
seem
to
keep
it
together?
Почему
мы
не
можем
держаться
вместе?
Oh!
Gravity
О,
Гравитация!
Why
can't
we
seem
to
pull
it
together?
Почему
мы
не
можем
взять
себя
в
руки?
La
la
la
la
la...
Ла-ла-ла-ла...
Let's
pull
it
together
Давай
возьмем
себя
в
руки
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Foreman Jonathan Mark
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.