Switchfoot - Redemption - Live from Los Angeles - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe Switchfoot - Redemption - Live from Los Angeles




Redemption - Live from Los Angeles
Искупление - Живое выступление из Лос-Анджелеса
Singing, Hello Hurricane
Пою, Привет, Ураган
Shadow Proves the Sunshine
Тень доказывает существование солнца
In this needle and haystack life
В этой жизни, похожей на поиск иголки в стоге сена,
I found miracles there in your eyes
Я нашел чудо в твоих глазах.
There's no accident we're here tonight
Не случайно мы здесь сегодня вечером,
We are once in a lifetime
Мы единственные в своем роде,
Once in a lifetime
Единственные в своем роде,
We are once in a lifetime
Мы единственные в своем роде.
Four am, two hours to go
Четыре утра, два часа до рассвета,
I'm wearing out a lonely glow
Я изнываю от одинокого сияния.
I miss you more than I can know
Я скучаю по тебе больше, чем могу себе представить.
Here I am, here I am
Вот я, вот я,
Won't you take me
Не возьмешь ли ты меня?
I've got my hands at redemption's side
Мои руки касаются искупления,
Whose scars are bigger than these doubts of mine
Чьи шрамы больше, чем мои сомнения.
I'll fit all of these monstrosities inside
Я вмещу все эти чудовища внутрь себя,
And I'll come alive, come alive
И я оживу, оживу.
With my fist down at your feet
Сжав кулак у твоих ног,
I was running out of mysteries
Я исчерпал все загадки.
I'm Insecure and incomplete
Я неуверенный и неполноценный.
Here I am, here I am
Вот я, вот я,
Won't you get me
Не поймешь ли ты меня?
I've got my hands at redemption's side
Мои руки касаются искупления,
Whose scars are bigger than these doubts of mine
Чьи шрамы больше, чем мои сомнения.
I'll fit all of these monstrosities inside
Я вмещу все эти чудовища внутрь себя,
And I'll come alive, come alive, come alive
И я оживу, оживу, оживу.
My fears have worn me out
Мои страхи измотали меня,
My fears have worn me, worn me
Мои страхи измотали меня, измотали меня,
My fears have worn me out
Мои страхи измотали меня,
My fears have worn me, worn me
Мои страхи измотали меня, измотали меня.
I've got my hands at redemption's side
Мои руки касаются искупления,
Whose scars are bigger than these doubts of mine
Чьи шрамы больше, чем мои сомнения.
I'll fit all of these monstrosities inside
Я вмещу все эти чудовища внутрь себя,
And I'll come alive, come alive
И я оживу, оживу.
Whose scars are bigger than these doubts of mine
Чьи шрамы больше, чем мои сомнения.
I'll fit all of these monstrosities inside
Я вмещу все эти чудовища внутрь себя,
And I'll come alive, come alive
И я оживу, оживу.





Writer(s): Jonathan Mark Foreman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.