Paroles et traduction Switchfoot - WONDERFUL FEELING (West Coast Edition)
Ain't
it
good
to
feel
alright?
Разве
не
здорово
чувствовать
себя
хорошо?
Ain't
it
good
to
know
that
you're
not
alone?
Разве
не
здорово
знать,
что
ты
не
один?
Yeah,
ain't
it
good
to
know?
Да,
разве
не
приятно
знать?
'Cause
I
lived
my
whole
life
Потому
что
я
прожил
всю
свою
жизнь.
Looking
for
the
light
with
closed
eyes
Ищу
свет
с
закрытыми
глазами.
Ain't
it
funny
how
you
fight
what
you
need
the
most?
Разве
не
забавно
бороться
с
тем,
что
тебе
нужно
больше
всего?
Yeah,
but
I
can
finally
feel
my
soul
tonight
Да,
но
сегодня
вечером
я
наконец-то
могу
почувствовать
свою
душу.
I've
got
this
wonderful
feeling
У
меня
такое
чудесное
чувство.
I've
got
my
hopes
set
high,
high,
high
У
меня
большие,
большие,
большие
надежды.
And
after
all
this
time
spent
chasing
my
shadow
И
после
всего
этого
времени,
проведенного
в
погоне
за
моей
тенью
...
Let
your
light
be
mine,
high,
high
Пусть
твой
свет
будет
моим,
высоко,
высоко.
Let
your
light
be
mine
Пусть
твой
свет
будет
моим.
Come
on
sunlight
prove
the
darkness
wrong
Ну
же
солнечный
свет
докажи
что
тьма
ошибается
Ain't
it
funny
how
the
fears
we
had
last
night?
Разве
не
забавно,
какие
страхи
были
у
нас
прошлой
ночью?
Don't
look
so
scary
in
the
morning
light
Не
смотри
так
страшно
в
утреннем
свете.
Come
on
flowers
open
up
your
arms
Ну
же
цветы
раскрой
свои
объятия
Ain't
it
good
to
finally
step
into
that
light?
Разве
не
здорово
наконец-то
шагнуть
в
этот
свет?
Yeah,
and
I
can
feel
it
in
my
soul
tonight
Да,
и
я
чувствую
это
в
своей
душе
Сегодня
вечером.
I've
got
this
wonderful
feeling
У
меня
такое
чудесное
чувство.
I've
got
my
hopes
set
high,
high,
high
У
меня
большие,
большие,
большие
надежды.
And
after
all
this
time
spent
chasing
my
shadow
И
после
всего
этого
времени,
проведенного
в
погоне
за
моей
тенью
...
Let
your
light
be
mine,
high,
high
Пусть
твой
свет
будет
моим,
высоко,
высоко.
Let
your
light
be
mine
Пусть
твой
свет
будет
моим.
Like
a
waterfall
is
washing
over
my
shadows
Словно
водопад
омывает
мои
тени.
Like
a
waterfall,
I'm
under
now
Как
водопад,
я
сейчас
под
водой.
Let
your
waterfall
and
let
your
all
of
your
love
pour
down
Пусть
твой
водопад
и
вся
твоя
любовь
прольются
вниз.
Yeah,
but
I
can
finally
feel
my
soul
tonight
and
Да,
но
сегодня
вечером
я
наконец-то
могу
почувствовать
свою
душу.
I've
got
this
wonderful
feeling
(wonderful
feeling)
У
меня
есть
это
чудесное
чувство
(чудесное
чувство).
I've
got
my
hopes
set
high,
high,
high
У
меня
большие,
большие,
большие
надежды.
And
after
all
this
time
spent
chasing
my
shadow
И
после
всего
этого
времени,
проведенного
в
погоне
за
моей
тенью
...
Let
your
light
be
mine,
high,
high
Пусть
твой
свет
будет
моим,
высоко,
высоко.
Let
your
light
be
mine
(let
your
light
be
mine)
Пусть
твой
свет
будет
моим
(пусть
твой
свет
будет
моим).
Let
your
light
be
mine
Пусть
твой
свет
будет
моим.
Let
your
light
be
mine
Пусть
твой
свет
будет
моим.
Let
your
light
be
mine
Пусть
твой
свет
будет
моим.
Let
your
light
be
mine
Пусть
твой
свет
будет
моим.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jon Foreman, Tim Foreman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.