Paroles et traduction Switchfoot - WONDERFUL FEELING (West Coast Edition)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
WONDERFUL FEELING (West Coast Edition)
ЧУДЕСНОЕ ЧУВСТВО (Западное издание)
Ain't
it
good
to
feel
alright?
Разве
не
здорово
чувствовать
себя
хорошо?
Ain't
it
good
to
know
that
you're
not
alone?
Разве
не
здорово
знать,
что
ты
не
одна?
Yeah,
ain't
it
good
to
know?
Да,
разве
не
здорово
знать?
'Cause
I
lived
my
whole
life
Ведь
я
прожил
всю
свою
жизнь,
Looking
for
the
light
with
closed
eyes
Ища
свет
с
закрытыми
глазами.
Ain't
it
funny
how
you
fight
what
you
need
the
most?
Забавно,
как
борешься
с
тем,
что
тебе
нужнее
всего.
Yeah,
but
I
can
finally
feel
my
soul
tonight
Да,
но
сегодня
вечером
я
наконец-то
чувствую
свою
душу.
I've
got
this
wonderful
feeling
У
меня
это
чудесное
чувство.
I've
got
my
hopes
set
high,
high,
high
Мои
надежды
высоко,
высоко,
высоко.
And
after
all
this
time
spent
chasing
my
shadow
И
после
всего
этого
времени,
проведенного
в
погоне
за
своей
тенью,
Let
your
light
be
mine,
high,
high
Пусть
твой
свет
будет
моим,
высоко,
высоко.
Let
your
light
be
mine
Пусть
твой
свет
будет
моим.
Come
on
sunlight
prove
the
darkness
wrong
Давай,
солнечный
свет,
докажи,
что
тьма
неправа.
Ain't
it
funny
how
the
fears
we
had
last
night?
Забавно,
как
страхи,
которые
у
нас
были
прошлой
ночью,
Don't
look
so
scary
in
the
morning
light
Не
выглядят
такими
страшными
в
утреннем
свете.
Come
on
flowers
open
up
your
arms
Давай,
цветы,
раскройте
свои
объятия.
Ain't
it
good
to
finally
step
into
that
light?
Разве
не
здорово
наконец-то
шагнуть
в
этот
свет?
Yeah,
and
I
can
feel
it
in
my
soul
tonight
Да,
и
я
чувствую
это
в
своей
душе
сегодня
вечером.
I've
got
this
wonderful
feeling
У
меня
это
чудесное
чувство.
I've
got
my
hopes
set
high,
high,
high
Мои
надежды
высоко,
высоко,
высоко.
And
after
all
this
time
spent
chasing
my
shadow
И
после
всего
этого
времени,
проведенного
в
погоне
за
своей
тенью,
Let
your
light
be
mine,
high,
high
Пусть
твой
свет
будет
моим,
высоко,
высоко.
Let
your
light
be
mine
Пусть
твой
свет
будет
моим.
Like
a
waterfall
is
washing
over
my
shadows
Словно
водопад
смывает
мои
тени.
Like
a
waterfall,
I'm
under
now
Словно
водопад,
я
теперь
под
ним.
Let
your
waterfall
and
let
your
all
of
your
love
pour
down
Пусть
твой
водопад
и
вся
твоя
любовь
льются
вниз.
Yeah,
but
I
can
finally
feel
my
soul
tonight
and
Да,
но
сегодня
вечером
я
наконец-то
чувствую
свою
душу,
и
I've
got
this
wonderful
feeling
(wonderful
feeling)
У
меня
это
чудесное
чувство
(чудесное
чувство).
I've
got
my
hopes
set
high,
high,
high
Мои
надежды
высоко,
высоко,
высоко.
And
after
all
this
time
spent
chasing
my
shadow
И
после
всего
этого
времени,
проведенного
в
погоне
за
своей
тенью,
Let
your
light
be
mine,
high,
high
Пусть
твой
свет
будет
моим,
высоко,
высоко.
Let
your
light
be
mine
(let
your
light
be
mine)
Пусть
твой
свет
будет
моим
(пусть
твой
свет
будет
моим).
Let
your
light
be
mine
Пусть
твой
свет
будет
моим.
Let
your
light
be
mine
Пусть
твой
свет
будет
моим.
Let
your
light
be
mine
Пусть
твой
свет
будет
моим.
Let
your
light
be
mine
Пусть
твой
свет
будет
моим.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jon Foreman, Tim Foreman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.