Paroles et traduction Switchfoot - if i were you
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
if i were you
если бы я был тобой
One,
two,
one,
two,
three,
four
Раз,
два,
раз,
два,
три,
четыре
What
a
dismal
odyssey
Какая
мрачная
одиссея
Held
by
only
apathy
Связанные
лишь
апатией
Is
there
any
remedy?
Есть
ли
какое-нибудь
лекарство?
'Cause
we
bicker
over
Listerine
Ведь
мы
препираемся
из-за
Листерина
With
Twitter
as
our
liturgy
С
Твиттером
в
качестве
нашей
литургии
What
a
crummy
legacy
Какое
жалкое
наследие
If
I
were
you
Если
бы
я
был
тобой,
And
you
were
me
А
ты
была
мной,
Would
we
still
be
doomed
Были
бы
мы
всё
ещё
обречены
To
disagree?
Не
соглашаться?
'Cause
you'd
be
me
Ведь
ты
была
бы
мной,
If
I
were
you
Если
бы
я
был
тобой,
And
you'd
never
see
И
ты
бы
никогда
не
увидела
My
point
of
view
Моей
точки
зрения,
If
I
were
you
Если
бы
я
был
тобой.
If
I
were
you,
mm-mm
Если
бы
я
был
тобой,
ммм
Hey
Romeo,
it's
Juliet
Эй,
Ромео,
это
Джульетта,
Are
you
Montague
or
Capulet?
Ты
Монтекки
или
Капулетти?
Or
some
denigrating
apathetic
insult
that
we
both
forget?
Или
какое-то
унизительное
апатичное
оскорбление,
которое
мы
оба
забудем?
'Cause
fake
is
on
the
internet
Потому
что
фальшь
в
интернете,
And
fear
is
on
the
TV
set
А
страх
в
телевизоре,
Outrage
is
the
habitat
Возмущение
— это
среда
обитания
For
2020
novelettes
Для
2020
новелл.
If
I
were
you
(If
I
were
you)
Если
бы
я
был
тобой
(Если
бы
я
был
тобой),
And
you
were
me
(And
you
were
me)
А
ты
была
мной
(А
ты
была
мной),
Would
we
still
be
doomed
(Would
we
still
be
doomed)
Были
бы
мы
всё
ещё
обречены
(Были
бы
мы
всё
ещё
обречены)
To
disagree?
(To
disagree?)
Не
соглашаться?
(Не
соглашаться?)
'Cause
you'd
be
me
('Cause
you'd
be
me)
Ведь
ты
была
бы
мной
(Ведь
ты
была
бы
мной),
If
I
were
you
(If
I
were
you)
Если
бы
я
был
тобой
(Если
бы
я
был
тобой),
And
you'd
never
see
(And
you'd
never
see)
И
ты
бы
никогда
не
увидела
(И
ты
бы
никогда
не
увидела)
My
point
of
view
(My
point
of
view)
Моей
точки
зрения
(Моей
точки
зрения),
If
I
were
you
Если
бы
я
был
тобой.
Hey
babe,
we're
the
dinosaurs
(Oh-oh)
Эй,
детка,
мы
динозавры
(О-о)
I
get
the
feeling
we've
been
here
before
(Oh-oh-oh)
У
меня
такое
чувство,
что
мы
уже
были
здесь
(О-о-о)
Ain't
it
clear
what
we're
aiming
for?
(Oh-oh)
Разве
не
ясно,
к
чему
мы
стремимся?
(О-о)
Hey
babe,
we're
the
dinosaurs
Эй,
детка,
мы
динозавры.
Yeah,
but
what
if
me
and
you
Да,
но
что,
если
бы
мы
с
тобой
Were
in
each
other
shoes
Были
в
чужой
шкуре,
Could
we
break
through?
Смогли
бы
мы
прорваться
To
somewhere
different,
somewhere
new
Куда-нибудь
в
другое
место,
куда-нибудь
новое?
'Cause
if
you're
stuck
with
me
Потому
что,
если
ты
застряла
со
мной,
I
guess
I'm
stuck
with
you
Думаю,
я
застрял
с
тобой.
Could
we
rise
above
the
scars
that
we
both
put
each
other
through
Смогли
бы
мы
подняться
над
шрамами,
которые
мы
оба
друг
другу
нанесли,
If
I
were
you
(I
think
I'm
ready
to
try
us)
Если
бы
я
был
тобой
(Я
думаю,
я
готов
попробовать
нас),
And
you
were
me
(I
think
I'm
ready
to
try)
А
ты
была
мной
(Я
думаю,
я
готов
попробовать),
Would
we
still
be
doomed
(To
put
the
past
behind
us)
Были
бы
мы
всё
ещё
обречены
(Оставить
прошлое
позади),
To
disagree?
(Yeah,
to
put
the
past
behind)
Не
соглашаться?
(Да,
оставить
прошлое
позади),
'Cause
you'd
be
me
('Cause
it's
already
behind
us)
Ведь
ты
была
бы
мной
(Ведь
оно
уже
позади),
If
I
were
you
(Yeah,
I'm
sick
of
falling
behind)
Если
бы
я
был
тобой
(Да,
мне
надоело
отставать),
And
all
I
see
(I
think
I'm
ready
to
try
us)
И
всё,
что
я
вижу
(Я
думаю,
я
готов
попробовать
нас),
Is
what
you
put
me
through
(Maybe
I'd
be
ready
to
try)
Это
то,
через
что
ты
меня
провела
(Может
быть,
я
был
бы
готов
попробовать),
If
I
were
you
and
you
were
me,
I
would
be
you
Если
бы
я
был
тобой,
а
ты
мной,
я
был
бы
тобой,
And
then
we'd
both
be
true
И
тогда
мы
оба
были
бы
настоящими.
I
wonder
what
we'd
do
Интересно,
что
бы
мы
сделали,
If
you
were
me,
I
would
be
you
Если
бы
ты
была
мной,
я
был
бы
тобой.
Would
one
plus
one
be
two?
Было
бы
один
плюс
один
равно
двум?
I
wonder
what
we'd
do
Интересно,
что
бы
мы
сделали,
If
I
were
you
Если
бы
я
был
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jon Foreman, Tim Foreman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.