Switchfoot - the bones of us - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Switchfoot - the bones of us




the bones of us
Кости наши
I met the bones of us
Я встретил наши кости,
In our old backyard
На старом заднем дворе.
And I dug them all up with nothing
И откопал их все, без ничего,
But an old guitar
Лишь со старой гитарой.
And the past starts talking
И прошлое заговорило,
With its younger souls
Молодыми душами,
'Bout the dreams that we started off with
О мечтах, с которых мы начинали,
Before we both let go
Прежде чем мы оба отпустили.
And it's time to figure out, time to figure out
И пора разобраться, пора разобраться,
Time to figure out this war
Пора разобраться в этой войне.
Time to figure out, time to figure out
Пора разобраться, пора разобраться,
Figure out who I'm fighting for
Разобраться, за кого я сражаюсь.
Into the unknown, let's follow this through
В неизвестность, давай пройдем через это.
I'm fighting for us, but, most of all, for you
Я сражаюсь за нас, но, больше всего, за тебя.
Our hearts, like a flood that washes us new
Наши сердца, словно поток, омывающий нас заново.
I'm fighting for us, but, most of all, for you
Я сражаюсь за нас, но, больше всего, за тебя.
Most of all, for you
Больше всего, за тебя.
Most of all, for you
Больше всего, за тебя.
Most of all, for you
Больше всего, за тебя.
And the clock moves forward
И часы идут вперед,
We let our love get sore
Мы позволили нашей любви заболеть.
It was one of those arguments
Это был один из тех споров,
Can't remember what the fight was for
Не могу вспомнить, из-за чего мы дрались.
I heard the front door slamming
Я слышал, как хлопнула входная дверь,
After the aftermath
После всего произошедшего.
I saw you smiling back at me
Я увидел твою улыбку, обращенную ко мне,
From a box of photographs
Из коробки с фотографиями.
And it's time to figure out, time to figure out
И пора разобраться, пора разобраться,
Time to figure out this war
Пора разобраться в этой войне.
Time to figure out, time to figure out
Пора разобраться, пора разобраться,
Figure out what I'm fighting for
Разобраться, за что я сражаюсь.
Into the unknown, let's follow this through
В неизвестность, давай пройдем через это.
I'm fighting for us, but, most of all, for you
Я сражаюсь за нас, но, больше всего, за тебя.
Our hearts, like a flood that washes us new
Наши сердца, словно поток, омывающий нас заново.
I'm fighting for us, but, most of all, for you
Я сражаюсь за нас, но, больше всего, за тебя.
Most of all, for you
Больше всего, за тебя.
Most of all, for you
Больше всего, за тебя.
Most of all, for you
Больше всего, за тебя.
Most of all, for you
Больше всего, за тебя.





Writer(s): Jonathan Mark Foreman, Timothy David Foreman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.