Paroles et traduction Switchfoot - the hard way
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lately
my
eyes
have
been
blood-shot
red
В
последнее
время
мои
глаза
были
налиты
кровью
I'm
lookin'
for
somewhere
to
hide
Я
ищу,
где
бы
спрятаться
Could
you
tell
me
where
I
needed
to
go?
Не
могла
бы
ты
сказать
мне,
куда
мне
нужно
идти?
Lately
all
my
thoughts
are
arrivin'
dead
В
последнее
время
все
мои
мысли
приходят
мертвыми
I
drift
where
the
sea
meets
the
sky
Я
дрейфую
там,
где
море
встречается
с
небом
Could
you
tell
me
what
I
needed
to
know?
Oh
Не
могла
бы
ты
сказать
мне,
что
мне
нужно
знать?
О
Maybe
I
always
learn
things
the
hard
way
Может
быть,
я
всегда
учусь
всему
на
своих
ошибках
I
learn
best
from
my
mistakes
Я
лучше
всего
учусь
на
своих
ошибках
The
road
I
took
was
the
wrong
one
Дорога,
которую
я
выбрал,
была
неправильной
It
all
works
out
in
the
long
run
В
конечном
итоге
все
образуется
Maybe
there's
no
such
thing
as
a
rewind
Может
быть,
не
существует
такой
вещи,
как
перемотка
назад
There's
no
way
to
go
back
in
time
Нет
способа
вернуться
назад
во
времени
I
learn
best
from
the
replay
Я
лучше
всего
учусь
на
повторах
I
always
learn
things
the
hard
way
Я
всегда
учусь
всему
на
своих
ошибках
Words
were
said
Слова
были
сказаны
Now
even
the
pain
wants
peace
instead
Теперь
даже
боль
хочет
покоя
I
bury
my
thoughts
in
the
tide
Я
хороню
свои
мысли
в
приливе
Could
you
tell
me
where
I
needed
to
go?
Не
могла
бы
ты
сказать
мне,
куда
мне
нужно
идти?
On
my
bed
На
моей
кровати
Echoes
of
the
trues
and
the
lies
we
said
Эхо
правды
и
лжи,
которую
мы
говорили
The
ocean,
the
mirror,
the
sky
Океан,
зеркало,
небо
Tell
me
everything
I
needed
to
know
Скажи
мне
все,
что
мне
нужно
знать
Oh,
maybe
I
can't
keep
blamin'
it
all
on
luck
О,
может
быть,
я
не
могу
продолжать
винить
во
всем
удачу
When
I
complain
and
I
self-destruct
Когда
я
жалуюсь
и
сам
себя
разрушаю
Maybe
it's
me
with
the
problems
Может
быть,
это
у
меня
проблемы
Stuck
lookin'
at
you
tryin'
to
solve
'em
Застрял,
глядя
на
тебя,
пытаясь
их
решить
Maybe
there's
no
such
thing
as
a
rewind
Может
быть,
не
существует
такой
вещи,
как
перемотка
назад
There's
no
way
to
go
back
in
time
Нет
способа
вернуться
назад
во
времени
I
learn
best
from
the
replay
Я
лучше
всего
учусь
на
повторах
I
learn
things
the
hard
way
Я
учусь
всему
на
своих
ошибках
'Cause
maybe
the
learning
comes
from
the
mistake
Потому
что,
может
быть,
обучение
приходит
через
ошибки
There's
no
beauty
without
pain
Нет
красоты
без
боли
No
one
said
it
would
be
easy
Никто
не
говорил,
что
будет
легко
We
can't
undo
the
things
we
said
Мы
не
можем
отменить
то,
что
сказали
Even
if
I
could,
would
you
believe
me?
Даже
если
бы
я
мог,
ты
бы
мне
поверила?
No
one
said
it
would
be
easy
Никто
не
говорил,
что
будет
легко
Maybe
the
song
we
sang
was
just
out
of
time
Может
быть,
песня,
которую
мы
пели,
была
просто
не
ко
времени
Maybe
we
could
give
it
one
more
try
Может
быть,
мы
могли
бы
попробовать
еще
раз
One
more
try,
yeah,
yeah
Еще
одну
попытку,
да,
да
Oh,
maybe
the
small
violin
and
the
tissue
О,
может
быть,
маленькая
скрипка
и
салфетка
Hopin'
to
put
it
behind
me
and
kiss
you
Надеясь
оставить
это
позади
и
поцеловать
тебя
Singin'
along
to
the
chorus
of
"fix
you"
Подпевая
припеву
"исправить
тебя"
All
along
it
was
me
with
the
issues
Все
это
время
проблемы
были
у
меня
Maybe
there's
no
such
thing
as
an
easy
fix
Может
быть,
не
существует
такого
понятия,
как
легкое
решение
In
love
or
war
or
politics
В
любви,
войне
или
политике
Maybe
it's
time
that
I
dealt
with
this
Может
быть,
мне
пора
разобраться
с
этим
Finally
learned
things
the
hard
way
Наконец-то
научиться
всему
на
своих
ошибках
(Maybe
there's
no
such
thing)
as
a
free
ride
(Может
быть,
не
существует
такой
вещи),
как
бесплатная
поездка
(Maybe
there's
no
such
thing)
as
a
free
way
(Может
быть,
не
существует
такой
вещи),
как
бесплатный
путь
(Maybe
there's
no
such
thing)
as
a
rewind
(Может
быть,
не
существует
такой
вещи),
как
перемотка
назад
(Maybe
there's
no
such
thing)
I
know
why
you
walked
away
(Может
быть,
не
существует
такой
вещи)
Я
знаю,
почему
ты
ушла
(Maybe
there's
no
such
thing)
as
a
quick
fix
(Может
быть,
не
существует
такой
вещи),
как
быстрое
решение
(Maybe
there's
no
such
thing)
but
I
don't
wanna
live
like
this
(Может
быть,
не
существует
такой
вещи),
но
я
не
хочу
так
жить
(Maybe
there's
no
such
thing)
I
always
learn
things
the
hard
way
(Может
быть,
не
существует
такой
вещи)
Я
всегда
учусь
всему
на
своих
ошибках
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jon Foreman, Tim Foreman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.