Swizz Beatz - Part of the Plan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Swizz Beatz - Part of the Plan




Trying hard to speak and (yeah, uh)
Изо всех сил пытаюсь заговорить и (да, э-э)
Fighting with my weak hand (yeah, yeah)
Сражаюсь своей слабой рукой (да, да)
Driven to distraction (it's real, it's real)
Доведенный до безумия (это реально, это реально)
It's all part of the plan (crazy, crazy)
Все это часть плана (безумие, безумие)
She want me to do it, what you want me to do?
Она хочет, чтобы я это сделал, а что ты хочешь, чтобы я сделал?
Oh what you want me to do, what you want me to do?
О, что ты хочешь, чтобы я сделал, что ты хочешь, чтобы я сделал?
I mean, I mean, I'ma let you know
Я имею в виду, я имею в виду, я дам тебе знать
Oh, you know what time it was?
О, ты знаешь, сколько это было времени?
The time was the late 80's
Это было в конце 80-х
Every block had a stray dog with rabies
В каждом квартале была бродячая собака, больная бешенством
Fiends threw away their crack babies
Изверги выбросили своих детей-наркоманов
Argued with my brother to see who picked the mouse up
Поспорил с моим братом, чтобы узнать, кто подобрал мышь
'Member I opened up the oven door to heat the house up
"Затем я открыла дверцу духовки, чтобы прогреть дом
Everyday, polices swarm
Каждый день полиция кишмя кишит
Coming home from school, your brains on your uniform
Возвращаешься домой из школы, твои мозги на твоей униформе
I wish I could fly away on a unicorn
Жаль, что я не могу улететь на единороге
I'm from the ghetto and everyday a human's born
Я из гетто, и каждый день рождается человек
So who cares if I'm stretched out, on the scene
Так кого волнует, что я растянулся на сцене
Surrounded by homicide's forensic team
Окруженный командой криминалистов из отдела по расследованию убийств
Yellow tape, haters glad that I'm dead
Желтая лента, ненавистники рады, что я мертв
Pedestrians walking by and they just shaking they heads and saying
Прохожие проходят мимо, а они просто качают головами и говорят
Trying hard to speak and (breathe)
Изо всех сил пытаюсь говорить и (дышать)
Fighting with my weak hand
Сражаюсь своей слабой рукой
Driven to distraction
Доведенный до безумия
It's all part of the plan (I mean life is what you make it, man)
Все это часть плана имею в виду, что жизнь такая, какой ты ее делаешь, чувак).
What you want me to do?
Что ты хочешь, чтобы я сделал?
What you want me to do? What you gonna do, man?
Что ты хочешь, чтобы я сделал? Что ты собираешься делать, чувак?
It's easy to make it, how you gon' make it?
Это легко приготовить, как ты собираешься это сделать?
Cheers (wassup, damn)
Ура (как дела, черт возьми)
What's hot, what's not, what should, what shouldn't be?
Что горячо, а что нет, что должно быть, а чего не должно быть?
Come on y'all, who's to say what couldn't be?
Да ладно вам, кто скажет, чего не могло быть?
Look at me, I'm the nicest, not the icy-est
Посмотри на меня, я самая милая, а не самая ледяная.
Sometimes I wake up and ask god whose life this is
Иногда я просыпаюсь и спрашиваю бога, чья это жизнь
I look at these eyes, I'm only in this body
Я смотрю в эти глаза, я нахожусь только в этом теле
If you only could understand the visions that I carry
Если бы ты только мог понять видения, которые я несу в себе
My ethics would be like, Puff Daddy when he intern
Моя этика была бы такой, как у Пухлого папочки, когда он проходит стажировку
Men play with fire, men get burned
Мужчины играют с огнем, мужчины обжигаются
To talk about this, the only thing I've earned
Говорить об этом - единственное, чего я добился
Is I can rap, or talk about killing you like this or
Могу ли я читать рэп, или говорить о том, чтобы убить тебя вот так, или
Puttin' a hole in your head the size of that
Проделываю в твоей голове дыру размером с эту
But that'll be cheating myself and I can't do that man
Но это было бы самообманом, а я не могу этого сделать, чувак
Trying hard to speak and (I mean)
Изо всех сил пытаюсь говорить и имею в виду)
We all live in this world together, right?
Мы все живем в этом мире вместе, верно?
So if you breathin' like I'm breathin', what's up?
Итак, если ты дышишь так же, как дышу я, в чем дело?
(When something is broken) what you want me to do?
(Когда что-то сломано) что ты хочешь, чтобы я сделал?
Huh, what you want me to do?
Ха, что ты хочешь, чтобы я сделал?
(Trying to repair it) better get out, get out
(Пытаюсь починить это) лучше убирайся, убирайся
Get somethin' (stretched out)
Возьми что-нибудь (вытянутое)
Man, it all ends up on the back street
Чувак, все это заканчивается на задворках
In abandoned building where the crack heads meet
В заброшенном здании, где встречаются наркоманы
All you hear is
Все, что ты слышишь, это
And lighters flicking
И щелканье зажигалок
Bitches smoking, baby dead, rat poison in the kitchen
Сучки курят, ребенок мертв, крысиный яд на кухне.
They so high, walking by, thinking she's sleep
Они так накурены, что проходят мимо, думая, что она спит
Don't even put her in the crib, just cover her with a sheet
Даже не кладите ее в кроватку, просто накройте простыней
This is me, in that building, 17 with the bundles and the gun up on me
Это я, в том здании, 17-й, со свертками и направленным на меня пистолетом
And I'll shoot any nigga run up on me
И я пристрелю любого ниггера, который подбежит ко мне
And for two years, my mama looking for me, crying
И в течение двух лет моя мама искала меня, плача
Runnin' up for other kids, thinking it's me
Подбегаю к другим детям, думая, что это я
By now, I ain't got no heart
К настоящему времени у меня уже нет сердца.
Nigga, I'm a gang member, throwin' it up and I'm ready to stomp
Ниггер, я член банды, бросаю это и готов растоптать
Trying hard to speak and (huh? Damn, yeah)
Изо всех сил пытаюсь говорить и (а? Черт возьми, да)
Fighting with my weak hand (watch out, watch out)
Сражаюсь своей слабой рукой (берегись, берегись)
Driven to distraction (we all come from the back, man)
Доведенный до безумия (мы все приходим со спины, чувак)
It's all part of the plan (out to the top, it's all on you, dog)
Это все часть плана (доберись до вершины, все зависит от тебя, пес)
When something is broken (coming through, watch out)
Когда что-то сломано (прорывается, берегись)
And you try to fix it (how'd you get in?)
И ты пытаешься это исправить (как ты сюда попал?)
Trying to repair it (until then)
Пытаюсь починить его (до тех пор)
Any way you can (it is what you make it, man, yeah)
Любым способом, каким сможешь (это то, что ты делаешь, чувак, да)
Damn
Черт





Writer(s): Dean Kasseem, Green Shandel, Berryman Guy Rupert, Buckland Jonathan Mark, Champion William, Martin Christopher Anthony John


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.