Paroles et traduction Swizzy347 feat. Bu TesLa - Belki Ertir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Belki Ertir
Может быть, завтра
Goýup
ýarty,
ýarty,
ýarty
Бросив
наполовину,
наполовину,
наполовину
Söýenim
bardy,
bardy,
bardy
Любимая
была,
была,
была
Aglamaýardy,
aldamaýardy
Не
плакала,
не
обманывала
Ýanymda
gal,
ýanymda
gal...
Останься
рядом,
останься
рядом...
Gel
söý
meni,
gel
gujakla
soňky
sapar
ýaly,
Приди,
люби
меня,
приди,
обними,
как
в
последний
раз,
Ertir
belki
güneşim
batar
meniň,
Завтра,
может
быть,
мое
солнце
зайдет,
Belki
ertir
gutarar
meň
demim
gursakda,
Может
быть,
завтра
мой
последний
вздох
застрянет
в
горле,
Gel
peýdalanaly
pursatdan.
Приди,
воспользуемся
моментом.
Belki
duýmarsyň
sesim
uzakdan,
Может
быть,
не
услышишь
мой
голос
издалека,
Belki
ýykar
meni
bir
gün
duzaklar,
Может
быть,
однажды
меня
погубят
ловушки,
Belki
elim
uzatsam
saňa
ýetmen,
gel
hiç
uzatma.
Может
быть,
если
я
протяну
к
тебе
руку,
ты
не
дотянешься,
не
тянись.
Belki
ertir
göçerin
bu
dünýäden,
Может
быть,
завтра
я
покину
этот
мир,
Belki
giderin
ýel
bolup,
ýel
bolup.
Может
быть,
уйду,
как
ветер,
как
ветер.
Belki
ýat
bolup
giderin,
ýöne
hiç
ökünmeden
giderin,
sil
bolup
giderin,
Может
быть,
уйду,
как
сон,
но
без
сожаления,
как
дождь,
Belki
güýz
bolup
giderin,
yz
goýup
giderin,
saz
bolup
giderin,
Может
быть,
уйду,
как
осень,
оставив
след,
как
музыка,
Belki
ýaz
bolup
giderin,
bir
owaz
bolup
giderin,
gözýaş
bolup
giderin...
Может
быть,
уйду,
как
весна,
как
мелодия,
как
слеза...
Belki
ertir
Может
быть,
завтра
Men
giderin
yzyma
tirkäp
bu
bulutlary-y
Я
уйду,
оставив
после
себя
эти
облака
Ýazan
setirlemem
giderem
unudyly-yp
(yuwudyly-yp)
Уйду
со
своими
написанными
строками,
забытый
(разбитый)
Ýöne
sen
gal
ýanymda,
ýöne
sen
gal
yanymda
Но
ты
останься
рядом,
но
ты
останься
рядом
Belki
ertir
Может
быть,
завтра
Men
giderin
yzyma
tirkäp
bu
bulutlary-y
Я
уйду,
оставив
после
себя
эти
облака
Ýazan
setirlemem
giderem
unudyly-yp
(yuwudyly-yp).
Уйду
со
своими
написанными
строками,
забытый
(разбитый).
Ýöne
sen
gal
ýanymda,
ýöne
sen
gal
yanymda,
o-o-o
Но
ты
останься
рядом,
но
ты
останься
рядом,
о-о-о
Başlanam
özüň,
ýalana
ynanyp,
taşlanam
özüň,
Начну
сам,
поверю
лжи,
брошу
сам,
Özgä
gidenem
özüň,
suratlarymy
ýyrtanam
özüň,
Уйду
к
другой
сам,
порву
фотографии
сам,
Ýüzügi
zyňanam
özüň,
gitjek
bolup,
bize
nädip
sen
dözdüň
Сниму
кольцо
сам,
собираясь
уйти,
как
ты
терпела
это,
Şonda-da
entägem
göz
öňümde,
gidenok
gözüň.
Тогда
еще,
твои
глаза
передо
мной,
не
ушли.
Ykbal
aýyrdy,
seni
etdi
özgäniňki,
Судьба
разлучила,
сделала
тебя
чужой,
Diydirdi
bile
bolarys,
belki
ertir,
Сказала,
что
будете
вместе,
может
быть,
завтра,
Aýtdyma
menden
başga,
sen
hiçkimiňki,
hiçkimiňki,
Сказала,
кроме
меня,
ты
ничья,
ничья,
Bilýäňmi
iň
gynançly
yeri,
Знаешь,
самое
обидное,
Gynançly
ýeri
- özgede
kabul
etmedi
seni.
Обидное
то,
что
другой
тебя
не
принял.
Şeýle
bildiren
bolmaly
sen
bölekdigiňi,
Так
и
дал
понять,
что
ты
сломлена,
Çöplediňmi,
iliň
döküp
gidenini,
Сломалась
ли
ты,
потеряв
свою
красоту,
Indi
aglaýaň,
bilmediń
sen
söýenimi...
Теперь
плачешь,
не
знала
ты
моей
любви...
Unutmaryn
edeniňi,
edeniňi
Не
забуду,
что
ты
сделала,
что
ты
сделала
Entägem
giç
däl,
bagyşlaryn...
Еще
не
поздно,
прощу...
Belki
ertir
Может
быть,
завтра
Men
giderin
yzyma
tirkäp
bu
bulutlary-y
Я
уйду,
оставив
после
себя
эти
облака
Ýazan
setirlemem
giderem
unudyly-yp
(yuwudyly-yp)
Уйду
со
своими
написанными
строками,
забытый
(разбитый)
Ýöne
sen
gal
ýanymda,
ýöne
sen
gal
yanymda
Но
ты
останься
рядом,
но
ты
останься
рядом
Belki
ertir
Может
быть,
завтра
Men
giderin
yzyma
tirkäp
bu
bulutlary-y
Я
уйду,
оставив
после
себя
эти
облака
Ýazan
setirlemem
giderem
unudyly-yp
(yuwudyly-yp).
Уйду
со
своими
написанными
строками,
забытый
(разбитый).
Ýöne
sen
gal
ýanymda,
ýöne
sen
gal
yanymda,
o-o-o
Но
ты
останься
рядом,
но
ты
останься
рядом,
о-о-о
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.