Paroles et traduction Swollen Members feat. DJ Makeway - Jacques Cousteau
I
hope
you′re
not
trying
to
tell
me
and
my
man
about
rap
music,
I
really
hope
you're
not
Я
надеюсь,
что
ты
не
пытаешься
рассказать
мне
и
моему
мужчине
о
рэп-музыке,
я
действительно
надеюсь,
что
это
не
так
Cause
let′s
get
something
straight
right
now
Потому
что
давай
кое
что
проясним
прямо
сейчас
(Madchild,
cowards
don't
really
want
a
part
of
me
(Безумное
дитя,
трусы
на
самом
деле
не
хотят
быть
частью
меня
I
roll
with
a
venomous
squad
of
all
veterans
Я
катаюсь
с
ядовитым
отрядом
ветеранов.
You'd
rather
kiss
a
rattlesnake
than
to
step
to
me)
Ты
скорее
поцелуешь
гремучую
змею,
чем
подойдешь
ко
мне.)
Yeah,
I′m
the
little
fuckin′
hulk,
I
don't
fear
giants
Да,
я
маленький
гребаный
Халк,
я
не
боюсь
гигантов
Leave
em
catatonic
in
a
closet
like
in
Weird
Science
Оставь
их
в
оцепенении
в
шкафу
как
в
странной
науке
He
doesn′t
even
have
his
license,
Lisa
У
него
даже
прав
нет,
Лиза.
I
spit
the
nicest
ether,
eatin'
all
these
rappers
like
a
slice
of
pizza
Я
плююсь
прекраснейшим
эфиром,
пожирая
всех
этих
рэперов,
как
кусок
пиццы.
I
spit
typhoons,
conjure
up
hurricanes
Я
изрыгаю
тайфуны,
вызываю
ураганы.
Little
Monster
wreckage
warnin′,
get
yourself
insurance
claims
Маленький
монстр,
предупреждающий
об
обломках,
получи
страховые
претензии.
I
blow
the
roof
off
of
group
homes
with
two
poems
Я
снесу
крышу
с
групповых
домов
двумя
стихами.
Killin'
all
of
you
clones
Убиваю
всех
вас,
клонов!
Metal
teeth,
I
chew
bones
Металлические
зубы,
я
грызу
кости.
Clip
you
like
a
coupon
Зажми
тебя
как
купон
Grip
you
like
a
talon,
hear
Mad
scream,
supreme
too
Хватаю
тебя,
как
когти,
слышу
безумный
крик,
тоже
высший.
Listening
to
Balance
and
Bad
Dreams
Прислушиваясь
к
балансу
и
плохим
снам
From
broke
to
making
mad
cream
От
нищих
до
безумных
сливок
I′m
fuckin'
dope
again,
wide
open
from
a
bad
scene
Я
снова
гребаный
дурман,
широко
раскрытый
после
плохой
сцены
Used
to
be
a
nightmare
on
diamond
street
Это
был
кошмар
на
Бриллиантовой
улице.
But
now
I'm
right
there,
a
white
terror,
a
rhyming
beast
Но
теперь
я
здесь,
белый
ужас,
рифмующийся
зверь.
I
got
a
cracked
tooth,
lookin′
like
I′m
wack
proof
Sportin'
a
beard
and
a
tooth
like
I′m
Jack
Cousteau
У
меня
сломан
зуб,
и
я
выгляжу
так,
будто
я
ненормальный,
щеголяю
бородой
и
зубами,
как
Джек
Кусто.
(Prevail,
remember
me?
(Превалируй,
помнишь
меня?
Crimson
wordplay,
see
with
the
pen
I'm
explainin′
Багровая
игра
слов,
видишь,
я
объясняю
пером.
Rock
a
show
hard
as
a
army
of
viking
warriors)
Рок-шоу
жесткое,
как
армия
воинов-викингов)
Rhodium,
deuterium
Родий,
дейтерий
Man,
trinium
isotopes
Блин,
триниевые
изотопы
Hydrogen
chambers
on
explode
mode,
let
em
blow
Водородные
камеры
в
режиме
взрыва,
пусть
они
взорвутся
Adamantium,
vibranium
- Marvel
at
my
universe
Адамантий,
вибраниум-полюбуйтесь
моей
вселенной!
Scapel
competition
brains
so
you
can
see
how
stupid
works
Скапель
соревновательных
мозгов,
чтобы
вы
могли
видеть,
как
работает
глупость.
Don't
matter
if
it′s
grey,
splatter
blood
across
the
hallway
Не
важно,
серое
ли
оно,
брызги
крови
по
всему
коридору.
Could
do
this
all
day
and
I
will
so
lie
still
Мог
бы
делать
это
весь
день,
а
я
буду
лежать
спокойно.
Don't
make
me
call
Vinne
Paz,
Slaine
and
Ill
Bill
Не
заставляй
меня
звонить
Винне
пасу,
Слейну
и
больному
Биллу.
Real
masters
of
the
dark
arts
with
kill
devil
hilts
Настоящие
мастера
темных
искусств
с
рукоятями
убийцы
дьявола
I
ride
upon
precipice,
break
till
black
mornings
Я
скачу
по
пропасти,
ломаюсь
до
Черного
утра.
A
black
plague
front
page,
it's
a
rap
rage
warning
Черная
чума
на
первой
полосе,
это
предупреждение
о
рэп-ярости
Headliners,
flatliners,
co-signers,
endorsers
Хедлайнеры,
флатлайнеры,
соавторы,
индоссанты
I
water
board
on
the
board,
apply
my
enforcers
Я
водная
доска
на
доске,
применяю
свои
силовики.
Rap
brass,
knuckle
tough
Рэп-брасс,
кулак
крепкий.
Talk
grass,
knuckle
up
Говори
о
траве,
собери
кулаки.
Commander
and
the
chief,
buckle
up
before
I
fuck
em
up
Командир
и
шеф,
пристегнитесь,
пока
я
их
не
испортил.
Don′t
care
about
whereabouts
Мне
плевать
на
твое
местонахождение
Who
let
em
out
into
open
space
Кто
выпустил
их
в
открытый
космос
Way
too
much
radiation,
glacial
caps
in
Everglades
Слишком
много
радиации,
ледниковые
шапки
в
Эверглейдс.
(Swollen
members,
heard
of
us?
(Раздутые
члены,
слышали
о
нас?
One
mass,
the
unit
of
murderers
Одна
масса,
отряд
убийц.
Two
MC′s,
one
producer
Два
эм-си,
один
продюсер.
Vancouver
cats
swingin'
a
battleaxe)
Ванкуверские
кошки
размахивают
боевым
топором)
The
hardest
part
of
my
artistry
is
finding
people
as
smart
as
me
Самое
сложное
в
моем
творчестве-найти
таких
же
умных
людей,
как
я.
Or
finding
equal
spitting
shit
wholeheartedly
as
hard
as
me
Или
найти
равного,
плюющегося
дерьмом
от
всего
сердца
так
же
усердно,
как
и
я
Can′t
help
it
now,
this
shit
is
just
a
part
of
me
Ничего
не
могу
с
собой
поделать,
это
дерьмо
- просто
часть
меня.
Coursing
through
my
veins
and
pumping
in
my
heart
and
arteries
Течет
по
моим
венам,
пульсирует
в
моем
сердце
и
артериях.
Mad
raps
retardedly,
when
Mad
raps
it's
startling
Бешеный
рэп
замедленно,
когда
бешеный
рэп,
это
поразительно
With
time
I
just
get
sharper
while
it′s
wearing
down
my
cartilage
Со
временем
я
просто
становлюсь
острее,
пока
он
изнашивает
мои
хрящи.
An
oddity,
I'll
make
you
loose
some
bodily
fluids
Странность,
Я
заставлю
тебя
выпустить
немного
телесных
жидкостей.
And
once
the
thought
of
me
rude,
and
once
a
lot
of
you
knew
it
И
когда-то
мысль
обо
мне
была
груба,
и
когда-то
многие
из
вас
это
знали.
Now
rollin′
blunts,
a
bunch
of
nunces,
feel
like
dunces,
I'm
the
truest
А
теперь
катаю
косяки,
куча
нунков,
чувствую
себя
тупицами,
я
самый
настоящий
They're
just
a
bunch
of
cunts
that
want
some
comfort
sayin′
they
knew
it
Они
просто
кучка
мудаков,
которые
хотят
утешения,
говоря,
что
они
это
знали.
Knewin′
they
fuckin'
blew
it
Я
знал,
что
они
все
испортили.
I′m
blown
up
what
we're
doin′
Я
в
восторге
от
того,
что
мы
делаем.
Cause
you're
in
if
we
went
through
it
Потому
что
ты
в
игре,
если
мы
прошли
через
это.
Now
Europe
is
fuckin′
toured
Теперь
Европа
в
гребаном
туре
Obscurity,
I've
endured,
secured
a
future,
creative
Безвестность
я
вытерпел,
обеспечил
себе
будущее,
творческое.
It's
music
related,
a
partial
art
form
that′s
narrated
Это
связано
с
музыкой,
частичная
форма
искусства,
о
которой
рассказывают.
Incarcerated
minds
grind
thought
to
a
halt
Заточенные
умы
перемалывают
мысли
до
упаду.
So
I
participate
in
rhyme
crime
to
break
out
the
vault
Поэтому
я
участвую
в
преступлении
рифмы,
чтобы
вырваться
из
склепа.
I′m
real
bad
for
your
health
like
a
shaker
of
salt
Я
действительно
вреден
для
твоего
здоровья,
как
солонка.
It's
make
or
break
it
in
this
industry
so
be
an
adult
В
этой
индустрии
либо
делай
либо
ломай
так
что
будь
взрослым
Since
my
sinsiter
administration
no
one
should
vote
Со
времен
моей
администрации
синситера
никто
не
должен
голосовать
My
public
demonstration,
demolitions,
crews
in
revolt
Моя
публичная
демонстрация,
разрушения,
бунтующие
команды.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SHANE BUNTING, ROBIN HOOPER, AARON HUSDON, KILEY HENDRIKS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.