Swollen Members - Battle Axe Experiment - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Swollen Members - Battle Axe Experiment




[Mad Child]
[Безумное Дитя]
Ah, this shit doesn′t even sound human anymore... it's time to kill
Ах, это дерьмо даже больше не похоже на человеческое... пришло время убивать
Rough terrain, insane in my domain
Пересеченная местность, безумие в моих владениях.
Sadomasochism, whacks, whips an′ chains
Садомазохизм, удары, кнуты и цепи
There's no stoppin' us, soon to be popular
Нас никто не остановит, мы скоро станем популярными
Dive in, snorkelin′, shark fin circlin′
Ныряй, ныряй с трубкой, плавай вокруг акульих плавников.
You can't step to the fearsome, ferocious
Ты не можешь приблизиться к грозному, свирепому.
Beast makes you nauseous, please be cautious
Зверь вызывает у тебя тошноту, пожалуйста, будь осторожен
Murderous mind state, drown in a blood bath
Убийственное состояние ума, утопление в кровавой ванне.
First comes the batter ram, strike with the battle axe
Сначала идет таран, ударяет боевым топором.
Can′t fill my appetite, Viking decapitate
Не могу утолить свой аппетит, Викинг обезглавлен.
Turntable terrorist, cuts that evaporate
Террорист с поворотным столом, порезы, которые испаряются
Ugh, come from the depths of the underworld
Тьфу, явись из глубин преисподней.
Silver fire reigns supreme on the surface
Серебряный огонь безраздельно царит на поверхности.
You ride the spirit horse, dream catcher captures
Ты едешь на призрачном коне, ловец снов.
Take attack posture, structure and stature
Примите атакующую позу, структуру и рост.
I'm starin′ at ya, black tarantula
Я смотрю на тебя, черный тарантул.
Swollen psychopath, contract canceller
Раздутый психопат, нарушитель контракта.
[Prevail]
[Превалировать]
Spinal cord curvature, cracks over my overture
Искривление позвоночника, трещины над моей увертюрой.
Amateur's couldn′t compete, my crowd massacre
Дилетанты не могли соперничать с моей толпой.
Haven't you ever slept in the hangman's quarters
Разве ты никогда не спал в каюте палача
Laid down on a lathe, sharp chainsaw teeth spray
Ложатся на токарный станок, острые зубья бензопилы.
Dazed as you reach for the handle on the door
Ошеломленный, ты тянешься к дверной ручке.
Amazed at the pattern I′ve engraved on the floor
Поражен рисунком, который я выгравировал на полу.
Hard skills and hand saws, skilled saws and metal jaws
Тяжелые навыки и ручные пилы, умелые пилы и металлические челюсти
Vertabraeic and algebraic, against all odds
Вертабрейский и алгебраический, вопреки всему.
No rats to deliver raps on blood rivers
Никаких крыс, чтобы читать рэп на кровавых реках.
Rats and black wizards, hatch, attack prisoners
Крысы и черные колдуны, вылупившись, нападают на пленных.
Mental complex, yells spells and vexed text
Психический комплекс, выкрики заклинаний и раздраженный текст
Deliverance of the next dragon′s breath and burnt flesh
Избавление от дыхания следующего дракона и сожженной плоти.
[Mad Child]
[Безумное Дитя]
Calm surface, serpant, sleeps Leviathon
Спокойная поверхность, змей, спит Левиафон.
Angels assistants under Satan's surveillance
Ангелы помощники под наблюдением Сатаны
Vitalizer, psycho acoustic equalizer
Витализатор, психоакустический эквалайзер
Stars explode, planet Europa gets blown...
Звезды взрываются, планета Европа взрывается...
[Prevail]
[Превалировать]
...to oblivion, belt of Orion
... в забвение, пояс Ориона.
What rock you livin′ on? Love craft, Necronomicon
На каком камне ты живешь? любовное ремесло, Некрономикон
Dr. Faust to Mephisto, dirty deeds with no leads
Доктор Фауст - Мефистофелю, грязные дела без поводков.
Murky water runs red as the Holy Father bleeds
Мутная вода становится красной, когда Святой Отец истекает кровью.
[Prevail]
[Превалировать]
You speed towards the outline of the tree line in question
Ты несешься к очертаниям линии деревьев, о которой идет речь.
[Mad Child]
[Безумное Дитя]
The forest area where 4 people have gone missing
Лесная зона, где пропали без вести 4 человека.
[Prevail]
[Превалировать]
Apparitions, cloud your vision, fang marks and incisions
Призраки, затуманивающие зрение, следы от клыков и порезы.
[Mad Child]
[Безумное Дитя]
Uncontrolled contortions, sacrificial fetal position
Неконтролируемые искривления, жертвенная поза зародыша.
[Prevail]
[Превалировать]
It runs through your mind that you'd live to see the sun
У тебя в голове проносится мысль, что ты доживешь до того, чтобы увидеть солнце.
[Mad Child]
[Безумное Дитя]
Swore that you′d be the one
Поклялся, что ты будешь единственным.
[Prevail]
[Превалируй]
With silver bullets in your gun
С серебряными пулями в твоем пистолете.
[Mad Child]
[Безумное Дитя]
Now the tables are shifted, table of the bewitched
Теперь столы сдвинуты, стол заколдованных.
[Prevail]
[Превалировать]
The altar of the altered, iris the? author
Алтарь измененных, Айрис-автор.
[Mad Child]
[Безумное Дитя]
Much harsher than the jogger that they found in the marsh
Гораздо жестче, чем бегун, которого они нашли в болоте.
[Prevail]
[Превалировать]
But comes the gateway through which the army of darkness will march
Но вот врата, через которые пройдет Армия тьмы.
[Mad Child]
[Безумное дитя]
Still heart pumps no liquid on a pedestal of marble
Сердце все еще не качает жидкость на мраморном пьедестале.
[Prevail]
[Превалировать]
No medical marvel will let you see tomorrow
Никакое чудо медицины не позволит тебе увидеть завтрашний день.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.