Paroles et traduction Swollen Members - Bring It Home (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Moka
Only)-(chorus)
(Только
МОКа)
- (припев)
Swollen,
always,
brings
it
home
Набухший,
всегда,
приносит
его
домой.
(Swollen
always
brings
it
home)
(Вздутый
всегда
приносит
его
домой)
We
do
it,
up
where,
we
belong
Мы
делаем
это,
там,
где
нам
место.
And
Moka
Only,
always,
brings
it
home
И
только
МОКа,
всегда,
приносит
его
домой.
(Moka
always
brings
it
home)
(МОКа
всегда
приносит
его
домой)
Let's
do
it,
up
and,
keep
it
on
Давай
сделаем
это,
поднимись
и
продолжай
We
built
a
foundation,
brick
by
brick
Мы
построили
фундамент,
кирпич
за
кирпичом.
Eye
for
an
eye,
keep
your
eyes
on
this
Око
за
око,
не
своди
глаз
с
этого.
The
shadows
move
in
the
strangest
forms
Тени
движутся
в
самых
странных
формах.
Our
music
in
your
ear
is
like
a
dangerous
storm
Наша
музыка
в
твоем
ухе-словно
опасная
буря.
The
way
we
perform,
it's
a
whole
new
arena
То,
как
мы
выступаем,
это
совершенно
новая
арена.
We
raise
the
stakes
while
you
follow
the
leader
Мы
поднимаем
ставки,
пока
ты
следуешь
за
лидером.
This
song's
a
heater,
long
live
the
speaker
Эта
песня-обогреватель,
Да
здравствует
динамик.
S&M
the
name
explains
the
main
feature
S
& M
имя
объясняет
главную
особенность.
(Mad
Child)
(Безумное
Дитя)
I'm
an
abnormal
creature
with
pummelin'
action
Я
ненормальная
тварь,
у
которой
мурашки
по
коже.
Feature
presentation
plus
the
comin'
attraction
Представление
возможностей
плюс
грядущее
притяжение.
Asians,
Iranians,
all
same
opinion
Азиаты,
иранцы,
все
то
же
мнение.
Indians,
blacks
and
whites
and
East
Indians
Индейцы,
чернокожие
и
белые,
и
восточные
индейцы.
Latins,
girls
draped
in
lace
and
satin
Латиносы,
девушки,
драпированные
кружевом
и
атласом.
North
Van
to
Venice,
T-Dot
to
Manhattan
Северный
фургон
в
Венецию,
ти-дот
в
Манхэттен.
All
get
the
picture,
it's
not
quite
invitin'
Все
получают
картину,
это
не
совсем
приглашение.
Mad
Child's
excitin',
strike
of
white
lightnin'
Безумный
ребенок
волнуется,
удар
белого
света.
(Moka
Only)
(Chorus)
(Только
МОКа)
(Припев)
(Moka
Only)
(Только
МОКа)
Where
would
we
be
in
the
world,
Где
бы
мы
были
в
этом
мире?
If
we
never
did
our
thing?
Если
бы
мы
никогда
не
делали
этого?
Please
believe
me
it's
my
world,
Пожалуйста,
поверь
мне,
это
мой
мир.
Everybody
hear
me
sing
now,
Все
слышат,
как
я
пою.
If
you've
never
heard
of
us
I'm
sorry
you
ain't
hip
Если
ты
никогда
не
слышал
о
нас,
Мне
жаль,
что
ты
не
модная.
Here's
another
chance
because
we
always
come
equipped
Вот
еще
один
шанс,
потому
что
мы
всегда
готовы.
Moka
love
the
ladies
and
the
ladies
lovin'
Mok'
Moka
любят
дам,
а
дамы
любят
Mok.
Ain't
no
need
to
argue
cause
we're
just
so
fuckin'
dope
Не
нужно
спорить,
потому
что
мы
просто
чертовски
крутые.
Take
it
with
a
grain
of
salt
or
maybe
with
your
drink
Возьмите
его
с
солью
или,
может
быть,
с
вашим
напитком.
Thankin'
Swollen
Members
cause
they
keep
the
party
crank
Спасибо
набухшим
членам,
потому
что
они
держат
вечеринку
в
унынии.
Like
dang
diggy
diggy
dang
diggy
dang
dang
Как
dang
diggy
diggy
dang
diggy
dang
dang
dang
Cause
we
bring
it
home,
put
it
on,
make
it
this
way
Потому
что
мы
приносим
его
домой,
надеваем,
делаем
так.
I
stay
low
to
the
ground
so
I
can
keep
my
balance,
Я
остаюсь
низко
на
земле,
чтобы
сохранить
равновесие.
The
element
of
surprise,
the
advantage
of
silence
Элемент
удивления,
преимущество
тишины.
And
all
you
root
beer
motherfuckers
floatin'
around,
И
все,
что
вы,
ублюдки,
кормите
пиво,
плаваете
вокруг.
Ill
pop
your
top
you
must
be
watered
down
Я
хлопаю
по
твоей
вершине,
ты
должен
быть
разбавлен.
No
fears
of
the
glowin'
lights
of
show
biz
Никаких
страхов
перед
сверкающими
огнями
шоу-бизнеса.
Young
kids,
I'll
show
you
whose
show
it
is
Детки,
я
покажу
вам,
чье
это
шоу.
Swollen
Members
hit
hard
like
Heartbreak
Ridge
Набухшие
члены
сильно
ударились,
как
разбитый
хребет.
I
put
my
heart
into
this,
no
alternative
Я
вложил
свое
сердце
в
это,
нет
альтернативы.
(Mad
Child)
(Безумное
Дитя)
That's
affirmative,
we
burn
with
passion,
smashin'
Это
точно,
мы
сгораем
от
страсти,
крушим.
Flashin'
on
kids
too
concerned
with
fashion
Вспышка
на
детей,
слишком
озабоченных
модой.
Handlin'
my
business,
we
last
longest
Мы
занимаемся
своими
делами
дольше
всех.
My
whole
congress,
strong
as
King
Kong
is
Весь
мой
Конгресс
так
силен,
как
Кинг-Конг.
Sledgehammer
grammar,
thunderbolt
jolt
Кувалда,
грамматика,
удар
молнии.
Mad
Child
what
you
got
under
your
coat?
Сумасшедшее
дитя,
что
у
тебя
под
пальто?
Adrenaline
pump
and
I'm
swingin'
an
axe
Адреналин
накачан,
и
я
качаю
топором.
Swollen
Members
bring
it
home
while
Moka
sing
on
the
tracks
Набухшие
члены
приносят
его
домой,
пока
МОКа
поет
на
треках.
(Moka
Only)
(Chorus)
(Только
МОКа)
(припев)
(Moka
Only)
(только
МОКа)
And
Rob
The
Viking,
always,
brings
it
home
И
ограбить
Викинга,
всегда,
приносит
его
домой.
We
do
it,
up
where,
we
belong
Мы
делаем
это,
там,
где
нам
место.
And
Moka
Only,
always,
brings
it
home
И
только
МОКа,
всегда,
приносит
его
домой.
(Moka
always
brings
it
home)
(МОКа
всегда
приносит
его
домой)
Let's
do
it,
up
and,
keep
it
on.
Давай
сделаем
это,
вставай
и
продолжай.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Denton, Shane Bunting, Robin Hooper, Kiley Hendriks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.