Paroles et traduction Swollen Members - High Road
It
may
not
be
my
idea
of
a
perfect
trip
Возможно,
это
не
мое
представление
об
идеальном
путешествии.
But,
thats
what
life
is
man
Но
это
и
есть
жизнь,
человек.
Life
is
just
beautiful
Жизнь
просто
прекрасна.
We
need
to
be
more
appreciative
what
we
have
Нам
нужно
больше
ценить
то,
что
у
нас
есть.
Its
just,
i
take
it
all
for
granted
and
thats
just...
Просто
я
принимаю
все
это
как
должное,
и
это
просто...
Y′know
i
do
live
day-by-day
but
every
now
and
then
you
have
to
stop
Ты
знаешь,
что
я
живу
день
за
днем,
но
время
от
времени
тебе
приходится
останавливаться.
And
say
"wow,
look
what
ive
seen
all
day"...
И
сказать:
"Вау,
посмотри,
что
я
видел
весь
день"...
(Mad
Child)
(Безумное
Дитя)
It's
a
wonderful
thought,
that
I
could
take
one
road
Это
прекрасная
мысль,
что
я
мог
бы
выбрать
одну
дорогу.
And
end
up
in
L.A.
when
it′s
time
to
take
a
load
off
my
shoulders
И
окажусь
в
Лос-Анджелесе,
когда
придет
время
снять
груз
с
моих
плеч.
Cause
it
gets
much
colder,
it
rains
in
the
winter
Потому
что
становится
намного
холоднее,
зимой
идет
дождь.
Where
I
live
so
I
entered
the
I-5
Там,
где
я
живу,
я
въехал
в
I-5.
Just
like
this
movie
big
Trip?
where
five
drive
Прямо
как
в
этом
фильме
"Большое
путешествие"?
Across
the
country
as
they
journey
through
new
realms
Через
всю
страну,
когда
они
путешествуют
по
новым
мирам.
The
helm
of
an
adventure
as
they
capture
it
on
film
Штурвал
приключения,
как
они
запечатлевают
его
на
пленке.
A
new
millennium
the
mission
is
essentially
Новое
тысячелетие
миссия
по
существу
Questioning
characters
at
the
turn
of
the
century
Вопрошающие
персонажи
на
рубеже
веков
No
rush
cause
they'll
get
there
eventually
Не
спеши,
потому
что
рано
или
поздно
они
доберутся
туда.
Kind
of
like
my
career
and
mind
state
mentally
Вроде
как
моя
карьера
и
душевное
состояние
ментально
One
route
to
follow,
let's
keep
rollin′
Есть
только
один
путь,
по
которому
нужно
идти.
Desperate
junkies
and
Silverman
in
New
Orleans
Отчаянные
наркоманы
и
Сильверман
в
Новом
Орлеане
Black
Elvis,
some
scenes
make
you
smile
Черный
Элвис,
некоторые
сцены
заставляют
тебя
улыбаться.
An
alligator
wrestler
that
chills
for
a
while
Борец
с
аллигаторами,
который
некоторое
время
мерзнет.
Hold
up,
is
that
a
manger
at
the
side
of
the
road
Погоди-ка,
это
ясль
на
обочине
дороги?
Hallucinogenics
and
ecstasy
caps
to
lighten
the
load
Галлюциногены
и
экстази,
чтобы
облегчить
нагрузку.
The
high
road,
not
cause
of
the
drugs
you
take
Большая
дорога,
а
не
из-за
наркотиков,
которые
ты
принимаешь.
Cause
of
the
memories
you
keep,
and
the
friends
you
make
Из-за
воспоминаний,
которые
ты
хранишь,
и
друзей,
которых
ты
заводишь.
(Mad
Child
& Prevail)
(Chorus
x4)
(Mad
Child
& Preval)
(припев
x4)
Bright
lights,
and
neon
streets
that
are
beyond
Яркие
огни
и
неоновые
улицы,
что
за
пределами.
My
road′s
the
high
road,
the
one
you
should
be
on
Моя
дорога-это
большая
дорога,
по
которой
ты
должен
идти.
The
maiden
voyage,
descriptions
of
millennial
contact
Первое
путешествие,
описание
тысячелетнего
контакта.
Saved
on
footage,
ships
of
the
street
in
the
summer
heat
Сохраненные
на
кадрах,
корабли
с
улицы
в
летнюю
жару
When
rubber
meets
the
hot
road,
southern
rainfall
Когда
резина
встречается
с
горячей
дорогой,
идет
Южный
дождь.
Weather
and
slang
that
change
code,
highway
patrol
Погода
и
сленг,
меняющие
код,
Дорожный
патруль
Alcohol
and
Redbull
Алкоголь
и
редбулл
Mediums
mixed
with
drugs
natural
and
chemical
Медиумы
смешанные
с
наркотиками
естественными
и
химическими
Immediate
freak
show
plateau
where
you
land
individual
Немедленное
шоу
уродов
плато,
где
вы
приземляетесь.
Standing
in
the
audience
my
mouth
moves
the
visual
Стоя
в
аудитории,
мой
рот
двигает
зрением.
The
difference
that
will
separate
mind
from
brain
Разница,
которая
отделит
разум
от
мозга.
Comes
only
with
experience
living
on
the
wide
open
plane
Приходит
только
с
опытом
жизни
на
широко
открытой
плоскости.
So
focus
on
the
questions
and
the
answers
and
the
game
Поэтому
сосредоточьтесь
на
вопросах,
ответах
и
игре.
Incredible,
the
fast
lane
will
have
life
flash
Невероятно,
но
скоростная
полоса
будет
иметь
вспышку
жизни.
Unforgettable,
as
long
as
I've
got
my
friends
it′s
worth
the
pain
Незабываемо,
пока
у
меня
есть
друзья,
это
стоит
боли.
I've
traveled
the
Earth
I′ve
fallen
and
risen
in
flames
Я
путешествовал
по
земле,
я
падал
и
поднимался
в
огне.
Driven
to
view
the
domain
Ведомый
для
просмотра
домена
From
the
perspective
of
the
young
and
protected
С
точки
зрения
молодых
и
защищенных.
Camera
view
overviews
my
objective
overhead
projective
Камера
обзора
обозревает
мой
объектив
сверху
проективный
Absorbs
the
milliseconds,
kilometers
for
reference
Поглощает
миллисекунды,
километры
для
справки
Speedometers
will
mark
the
entrance
Спидометры
отметят
вход.
We
talk
to
residents
who
start
sentence
without
reserve
Мы
разговариваем
с
жителями,
которые
начинают
приговор
без
промедления.
I
realize
the
things
I
don't
need
all
the
things
I
don′t
deserve
Я
осознаю
то,
что
мне
не
нужно,
все
то,
чего
я
не
заслуживаю.
So
I
try
to
live
simply
in
a
complicated
world
Поэтому
я
стараюсь
жить
просто
в
сложном
мире.
(Mad
Child
& Prevail)
(Chorus
x4)
(Mad
Child
& Preval)
(припев
x4)
(Mad
Child)
(Безумное
Дитя)
Broken
down
engines,
cowboys
and
Indians
Сломанные
двигатели,
ковбои
и
индейцы.
Black
Jack
gunfights
saloons
and
women
Блэк
Джек
перестрелки
салуны
и
женщины
(Mad
Child)
(Безумное
Дитя)
Eagles
vultures
hawks
and
crows
Орлы
стервятники
ястребы
и
вороны
Emergency
exit
at
the
hospital
Аварийный
выход
в
больнице
(Mad
Child)
(Безумное
Дитя)
Rattlesnakes
scorpions
and
rodents
Гремучие
змеи
скорпионы
и
грызуны
Ghost
towns
truck
stops
and
stars
explodin'
Города-призраки,
остановки
грузовиков
и
взрывающиеся
звезды.
(Mad
Child)
(Безумное
Дитя)
In
the
wide
and
open
rules
apply
to
no
man
В
широком
и
открытом
мире
правила
не
распространяются
ни
на
кого.
Die
from
a
slow
hand
Умри
от
медленной
руки.
(Mad
Child
& Prevail)
(Безумное
Дитя
И
Преобладание)
Live
from
the
low
land
Живи
из
низины.
(Mad
Child
& Prevail)
(Chorus
x4)
(Mad
Child
& Preval)
(припев
x4)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Swollen Members
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.