Swoope - Ideality - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Swoope - Ideality




Ideality
Идеал
[Intro: Swoope]
[Вступление: Swoope]
Can I tell you if it's really real
Могу ли я сказать тебе, насколько это реально?
Can I tell you how I really feel
Могу ли я рассказать тебе, что я чувствую на самом деле?
If this record brings the truth to light
Если эта запись вынесет правду на свет,
And it's something that you don't like
И это тебе не понравится,
Can you tell me, will you feel me still
Скажи мне, будешь ли ты все еще чувствовать меня?
What would you do if I told you this was all a dream
Что бы ты сделала, если бы я сказал тебе, что все это сон?
What would you do if I told you we was all asleep, fall asleep
Что бы ты сделала, если бы я сказал тебе, что мы все спим, засыпаем?
You know, DiCaprio hallarin' at Juno
Знаешь, как ДиКаприо говорил Джуно,
Telling her that life is just a fantasy
Что жизнь это всего лишь фантазия.
Or a nightmare
Или кошмар.
[Hook: Swoope]
[Припев: Swoope]
Wake up homey
Проснись, милая.
This is what it feels like
Вот каково это.
No fake or phoney
Никакой фальши или притворства.
The false or the real life
Ложная или настоящая жизнь.
[Verse 1: Swoope]
[Куплет 1: Swoope]
This dream's what we slave for
Ради этой мечты мы пашем.
The demons the angels
Демоны, ангелы...
But it seems there's no halo
Но, кажется, никакого ореола нет.
Scene is so painful
Эта картина так болезненна,
When we see that a fable
Когда мы видим, что басня
Is the thing that we paid for
Это то, за что мы заплатили.
We live for it, we ride for it, we die for it
Мы живем ради нее, мы боремся за нее, мы умираем за нее.
We hurt for it, we work for it, apply for it
Мы страдаем ради нее, мы работаем ради нее, добиваемся ее.
Our mind's closing 'coz we chose to hide totem
Наш разум закрывается, потому что мы решили спрятать тотем.
But reality's locked inside and I know it
Но реальность заперта внутри, и я знаю это.
The top's spinning along with my mind
Вершина вращается вместе с моим разумом.
The Christopher Nolan of rhyme
Кристофер Нолан рима.
The clock's ticking you knowing the time
Часы тикают, ты знаешь время.
You knowing the signs
Ты знаешь знаки.
This is so end of times
Это так похоже на конец времен.
The wickedness, the persecution and casualties
Злоба, преследования и жертвы.
But we casually turn our minds to fantasy
Но мы небрежно обращаем свой разум к фантазии.
Ever after, we dream of having happily
Долго и счастливо, мы мечтаем жить.
The fallacy of value being in salary
Заблуждение о том, что ценность заключается в зарплате.
Or galaxies but not the Jesus of Nazarethe
Или в галактиках, но не в Иисусе из Назарета.
This is not reality, more like ideality
Это не реальность, скорее идеал.
But we just tripping and kicking it
Но мы просто спотыкаемся и брыкаемся.
This' a figment we visited; need to be listening for the kick
Это вымысел, который мы посетили; нужно прислушаться к пинку.
And this is it
И вот он.
I was born and I've lived, for a 25
Я родился и прожил 25 лет.
Ten years ago I found out what's before both my eyes
Десять лет назад я понял, что все перед моими глазами
Was all a lie, I'm alive and summoned to die
Была ложь. Я жив и призван умереть.
I need to wake up, why, 'coz the sun has arise
Мне нужно проснуться. Почему? Потому что взошло солнце.
It's the truth locked away that we chose to forget
Это правда, запертая, которую мы решили забыть.
But that don't mean that that truth ain't coming again
Но это не значит, что эта правда не вернется снова.
The world tells us that this' what dreams made of, homey
Мир говорит нам, что из этого сделаны мечты, милая.
But this world ain't home, so wake up, homey
Но этот мир не дом, так что проснись, милая.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.