Sxdszn - christmas eve - traduction des paroles en allemand

christmas eve - Sxdszntraduction en allemand




christmas eve
Heiligabend
There's a fire underneath me and it barely keeps me focused
Da ist ein Feuer unter mir und es hält mich kaum fokussiert
Made me write this shit a thousand fucking times until I'm noticed
Ließ mich diesen Scheiß tausendmal schreiben, bis ich bemerkt werde
How the hell will I continue to progress through every stage
Wie zum Teufel soll ich durch jede Phase fortschreiten
When the thought of you just circles through my mind like every day
Wenn der Gedanke an dich jeden Tag in meinem Kopf kreist
Year ago I wrote a song about you called it ha- nah forget it
Vor einem Jahr schrieb ich einen Song über dich, nannte ihn ach, vergiss es
Know you hated every word, how could you be so apathetic
Ich weiß, du hast jedes Wort gehasst, wie konntest du nur so teilnahmslos sein
Makes me wanna bash my head in
Ich möchte mir den Kopf einschlagen
Do not wanna think about it
Will nicht darüber nachdenken
You should know that I regret it everyday and every hour
Du solltest wissen, dass ich es jeden Tag und jede Stunde bereue
But it eats me up that I could never tell you how I feel
Aber es frisst mich auf, dass ich dir nie sagen konnte, wie ich fühle
And all the anger when I look into the mirror makes it real
Und all die Wut, wenn ich in den Spiegel schaue, macht es real
I lost all of my self control, couldn't even think about it
Ich verlor all meine Selbstbeherrschung, konnte nicht einmal darüber nachdenken
Put my fist into the glass by blood was leaking in the shower
Schlug meine Faust ins Glas, mein Blut tropfte in der Dusche
Get this ugly pensive feeling every time you come around me
Bekomme dieses hässliche, nachdenkliche Gefühl, jedes Mal, wenn du in meine Nähe kommst
So now when you say that you miss me why the fuck do I allow it
Und wenn du jetzt sagst, dass du mich vermisst, warum zum Teufel lasse ich es zu
You pretend and fake care when I start to pull away
Du tust so und heuchelst Fürsorge, wenn ich anfange, mich zurückzuziehen
I take a chair i take a rope I place myself into a grave
Ich nehme einen Stuhl, ich nehme ein Seil, ich lege mich selbst ins Grab
But I guess I'm not prepared to take that fucking leap of faith
Aber ich schätze, ich bin nicht bereit, diesen verdammten Sprung ins Ungewisse zu wagen
But everybody is a fake, and that's nothing to adore
Aber jeder ist unecht, und das ist nichts, was man bewundern sollte
And that's probably reason I can't be here anymore
Und das ist wahrscheinlich der Grund, warum ich nicht mehr hier sein kann
Why I'm leaving all my friends when I'm supposed to be devoted
Warum ich all meine Freunde verlasse, obwohl ich loyal sein sollte
Why my family members passing and I couldn't show emotion
Warum Familienmitglieder sterben und ich keine Emotionen zeigen konnte
Why making music is the only thing that feels like ibuprofen
Warum Musik machen das Einzige ist, was sich wie Ibuprofen anfühlt
Yeah I fucking hate myself and now I ain't afraid to show it
Ja, ich hasse mich verdammt noch mal und jetzt habe ich keine Angst, es zu zeigen
Because I'm a fucking piece of shit and everybody knows it
Weil ich ein verdammtes Stück Scheiße bin und jeder weiß es
"People can sometimes become stuck in their emotions. Nurturing and blowing it out of Proportion."
"Menschen können manchmal in ihren Emotionen stecken bleiben. Sie nähren sie und blasen sie unverhältnismäßig auf."





Writer(s): Joseph Overton-buckner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.