Paroles et traduction Sxdszn - facade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
have
something
good
and
I
fuck
it
up
У
меня
появляется
что-то
хорошее,
и
я
всё
порчу.
I
never
feel
like
I
am
enough
Мне
всегда
кажется,
что
я
недостаточно
хорош.
Lately
i
feel
like
i'm
out
of
luck
В
последнее
время
мне
кажется,
что
мне
не
везёт.
Cannot
tell
you
if
it's
love
or
lust
Не
могу
сказать,
любовь
это
или
страсть.
Ay,
habits
and
tendencies
Эй,
привычки
и
наклонности.
Hope
serotonin
will
center
me
Надеюсь,
серотонин
меня
уравновесит.
Why
would
you
wanna
be
friends
with
me
Зачем
тебе
дружить
со
мной?
I
think
they
say
it's
my
energy
Думаю,
дело
в
моей
энергетике.
Yeah,
I
never
get
it
though
Да,
хотя
я
этого
не
понимаю.
Angels
& demons
won't
let
me
go
Ангелы
и
демоны
не
отпускают
меня.
Everyday
waking
up
cynical
Каждый
день
просыпаюсь
циником.
Want
get
the
fuck
out
the
city
yo
Хочу
свалить
из
этого
города,
йоу.
Oh
am
I
moving
to
fast
О,
может,
я
слишком
спешу?
Sorry
can't
get
too
attached
Прости,
не
могу
слишком
привязываться.
Don't
think
this
shit
is
gone
last
Не
думаю,
что
это
надолго.
Fucked
over
too
much
in
the
past
В
прошлом
меня
слишком
часто
обманывали.
Yeah,
you
not
gone
remember
me
Да,
ты
меня
не
вспомнишь.
I'm
fading
away
with
your
memories
Я
исчезаю
вместе
с
твоими
воспоминаниями.
You
never
was
gone
keep
it
real
with
me
Ты
никогда
не
была
со
мной
до
конца
честна.
All
these
emotions
they
killing
me
Все
эти
эмоции
убивают
меня.
All
these
emotions
they
killing
me
Все
эти
эмоции
убивают
меня.
Baby
would
you
cut
a
deal
with
me
Детка,
ты
бы
заключила
со
мной
сделку?
Would
you
never
lie
so
I
won't
be
surprised
Ты
бы
никогда
не
лгала,
чтобы
я
не
удивлялся.
And
disclose
if
you
really
been
feeling
me
И
призналась,
что
ты
действительно
что-то
чувствуешь
ко
мне.
Cause
when
I'm
up
at
night
im
thinking
bout
our
lives
Потому
что,
когда
я
не
сплю
по
ночам,
я
думаю
о
нашей
жизни.
And
it's
starting
to
seem
like
you're
clearing
me
И
начинает
казаться,
что
ты
меня
отшиваешь.
And
when
my
eyes
roll
back
and
i
dream
of
the
past
И
когда
я
закрываю
глаза
и
вижу
сны
о
прошлом,
And
you
still
there
catch
me
right
when
I
collapse
Ты
всё
ещё
там
и
ловишь
меня,
когда
я
падаю.
Baby
what
the
fuck
i'm
supposed
to
think
of
that?
Детка,
что,
чёрт
возьми,
я
должен
думать
об
этом?
Now
I
got
you
blushing,
got
you
thinking
Теперь
ты
краснеешь,
ты
задумалась.
"Damn,
this
is
prolly
worth
it
I
should
take
a
chance"
"Чёрт,
это,
наверное,
того
стоит,
мне
стоит
рискнуть".
You
could
give
a
fuck
about
no
other
man
Тебе
плевать
на
всех
остальных
парней.
Bout
no
other
man,
why
the
fuck
you
say
that
На
всех
остальных
парней,
какого
чёрта
ты
такое
говоришь?
Girl
you
all
up
on
me
like
our
facetat
Девочка,
ты
вся
моя,
как
наш
фасад.
Said
you
love
me
baby
time
to
face
that
Сказала,
что
любишь
меня,
детка,
время
взглянуть
правде
в
глаза.
In
the
end
I'm
still
gonna
waste
that
В
конце
концов,
я
всё
равно
всё
испорчу.
I
got
habits
and
tendencies
У
меня
есть
привычки
и
наклонности.
Hope
serotonin
will
center
me
Надеюсь,
серотонин
меня
уравновесит.
Why
would
you
wanna
be
friends
with
me
Зачем
тебе
дружить
со
мной?
I
think
they
say
it's
my
energy
Думаю,
дело
в
моей
энергетике.
Yeah,
then
they
drain
it
all
Да,
а
потом
они
высасывают
её
всю.
Smile
on
my
face
better
take
it
off
Улыбка
на
моём
лице
- лучше
сотри
её.
I
was
taking
my
time
just
to
make
it
up
Я
не
торопился,
чтобы
всё
исправить.
Now
I'm
too
tired
to
even
be
fake
at
all
Теперь
я
слишком
устал,
чтобы
хотя
бы
притворяться.
And
whenever
we
break
i
be
breakin
off
И
всякий
раз,
когда
мы
расстаёмся,
я
срываюсь.
I
try
to
fix
it
won't
glue
it
or
tape
it
on
Я
пытаюсь
это
исправить,
но
не
могу
склеить
или
заклеить.
Now
this
shit
makes
me
mad
when
you
make
a
call
Теперь
это
бесит
меня,
когда
ты
звонишь.
I
left
the
state
just
to
give
you
the
space
you
want
Я
уехал
из
штата,
чтобы
дать
тебе
то
пространство,
которого
ты
хотела.
Yeah,
we
were
dumb
testing
our
fate
Да,
мы
были
глупы,
испытывая
судьбу.
Didn't
think
it'd
stop
until
we
died
Не
думали,
что
это
прекратится,
пока
мы
не
умрём.
Swear
this
shit
happens
everytime
Клянусь,
это
происходит
каждый
раз.
Must
not
have
fit
the
grand
design
Должно
быть,
не
вписался
в
грандиозный
замысел.
Won't
get
too
stuck
on
that
facade
Не
буду
слишком
зацикливаться
на
этом
фасаде.
Habits
and
tendencies
Привычки
и
наклонности.
Hope
serotonin
will
center
me
Надеюсь,
серотонин
меня
уравновесит.
Why
would
you
wanna
be
friends
with
me
Зачем
тебе
дружить
со
мной?
I
think
they
say
it's
my
energy
Думаю,
дело
в
моей
энергетике.
Yeah,
I
never
get
it
though
Да,
хотя
я
этого
не
понимаю.
Angels
& demons
won't
let
me
go
Ангелы
и
демоны
не
отпускают
меня.
Everyday
waking
up
cynical
Каждый
день
просыпаюсь
циником.
Want
get
the
fuck
out
the
city
yo
Хочу
свалить
из
этого
города,
йоу.
Oh
am
I
moving
to
fast
О,
может,
я
слишком
спешу?
Sorry
can't
get
too
attached
Прости,
не
могу
слишком
привязываться.
Don't
think
shit
is
gone
last
Не
думаю,
что
это
надолго.
Fucked
over
too
much
in
the
past
В
прошлом
меня
слишком
часто
обманывали.
Yeah,
you
not
gone
remember
me
Да,
ты
меня
не
вспомнишь.
I'm
fading
away
with
your
memories
Я
исчезаю
вместе
с
твоими
воспоминаниями.
You
never
was
gone
keep
it
real
with
me
Ты
никогда
не
была
со
мной
до
конца
честна.
All
these
emotions
they
killing
me
Все
эти
эмоции
убивают
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joseph Overton-buckner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.