Sxdszn - past tense (bonus) - traduction des paroles en allemand

past tense (bonus) - Sxdszntraduction en allemand




past tense (bonus)
Vergangenheit (Bonus)
Yeah
Yeah
Prolly should've left you in the past tense
Hätte dich wohl in der Vergangenheit lassen sollen
Prolly should just treat you like you're average
Hätte dich wohl einfach wie Durchschnitt behandeln sollen
Prolly should've left you in the past tense
Hätte dich wohl in der Vergangenheit lassen sollen
In the past tense, but I didn't know
In der Vergangenheit, aber ich wusste es nicht
Prolly should've left you in the past tense
Hätte dich wohl in der Vergangenheit lassen sollen
Prolly should just treat you like you're average
Hätte dich wohl einfach wie Durchschnitt behandeln sollen
Prolly should've left you in the past tense
Hätte dich wohl in der Vergangenheit lassen sollen
In the past tense, but I didn't know
In der Vergangenheit, aber ich wusste es nicht
Yeah, I prolly gotta leave you in the past tense
Yeah, ich muss dich wohl in der Vergangenheit lassen
Said you love me but it wasn't even like that
Sagtest, du liebst mich, aber so war es nicht
Say you leaving and you talking like you right back
Sagst, du gehst und redest, als wärst du gleich zurück
Like you right back but I didn't know
Als wärst du gleich zurück, aber ich wusste es nicht
All the reasons that you're leaving innit
All die Gründe, warum du gehst, nicht wahr?
Prolly cause your feelings changing like the season's ending
Wahrscheinlich, weil deine Gefühle sich ändern, wie die Jahreszeit endet
Now I'm getting fucked up for any reason cause I
Jetzt bin ich aus jedem Grund am Arsch, weil ich
Gotta tell myself I hate you don't believe it so I
Mir sagen muss, dass ich dich hasse, es aber nicht glaube, also
Prolly should've left you in the past tense
Hätte dich wohl in der Vergangenheit lassen sollen
Prolly should just treat you like you're average
Hätte dich wohl einfach wie Durchschnitt behandeln sollen
Prolly should've left you in the past tense
Hätte dich wohl in der Vergangenheit lassen sollen
In the past tense, but I didn't know
In der Vergangenheit, aber ich wusste es nicht
Prolly should've left you in the past tense
Hätte dich wohl in der Vergangenheit lassen sollen
Prolly should just treat you like you're average
Hätte dich wohl einfach wie Durchschnitt behandeln sollen
Prolly should've left you in the past tense
Hätte dich wohl in der Vergangenheit lassen sollen
In the past tense, but I didn't know
In der Vergangenheit, aber ich wusste es nicht
Now I know I gotta leave you in past tense
Jetzt weiß ich, ich muss dich in der Vergangenheit lassen
Telling you my story say you nothing like the last bitch
Erzähle dir meine Geschichte, sagst, du bist nicht wie die letzte Schlampe
Gotta fuck your friends I gotta move it like a hat trick
Muss mit deinen Freundinnen schlafen, ich muss es wie einen Hattrick machen
Gotta get my money gotta bust it out the plastic
Muss mein Geld bekommen, muss es aus dem Plastik holen
Yeah I got you moving different don't I
Yeah, ich bringe dich dazu, dich anders zu bewegen, nicht wahr?
Got you poppin' different pills like your prescription don't I
Bringe dich dazu, andere Pillen zu nehmen, als verschrieben, nicht wahr?
Why you call me on the phone and say you miss me, don't lie
Warum rufst du mich an und sagst, du vermisst mich, lüg nicht
Should've hung up on the bitch and said the shit is over
Hätte bei der Schlampe auflegen und sagen sollen, dass es vorbei ist
Yeah, I'm prolly gonna leave you in the past tense
Yeah, ich werde dich wohl in der Vergangenheit lassen
And I'm prolly gonna treat you like you're average
Und ich werde dich wohl wie Durchschnitt behandeln
And I'm prolly gonna leave you in the past tense
Und ich werde dich wohl in der Vergangenheit lassen
In the past tense, but I didn't know
In der Vergangenheit, aber ich wusste es nicht
Yeah I'm prolly gonna leave you in the past tense
Yeah, ich werde dich wohl in der Vergangenheit lassen
And I'm prolly gonna treat you like you're average
Und ich werde dich wohl wie Durchschnitt behandeln
And I'm prolly gonna leave you in the past tense
Und ich werde dich wohl in der Vergangenheit lassen
In the past tense, bet you didn't know
In der Vergangenheit, das hast du wohl nicht gewusst
Yeah I'm prolly gonna leave you in the past tense
Yeah, ich werde dich wohl in der Vergangenheit lassen
And I'm prolly gonna treat you like you're average
Und ich werde dich wohl wie Durchschnitt behandeln
And I'm prolly gonna leave you in the past tense
Und ich werde dich wohl in der Vergangenheit lassen
In the past tense, bet you didn't know
In der Vergangenheit, das hast du wohl nicht gewusst
Yeah prolly gonna leave you in the past tense
Yeah, werde dich wohl in der Vergangenheit lassen
And I'm prolly gonna treat you like you're average
Und ich werde dich wohl wie Durchschnitt behandeln
And I'm prolly gonna leave you in the past tense
Und ich werde dich wohl in der Vergangenheit lassen
In the past tense, bet you didn't know
In der Vergangenheit, das hast du wohl nicht gewusst





Writer(s): Joseph Overton-buckner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.