origami (feat. Arche) -
Sxdszn
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
origami (feat. Arche)
Origami (feat. Arche)
I
think
I
love
that,
i
know
she
devilish
Ich
glaube,
ich
liebe
das,
ich
weiß,
sie
ist
teuflisch
Talk
about
her
every
track
it
get
repetitive
Rede
über
sie
in
jedem
Track,
es
wird
repetitiv
I
know
she
love
that,
she
said
i'm
heavenly
Ich
weiß,
sie
liebt
das,
sie
sagte,
ich
sei
himmlisch
Only
said
that
shit
to
get
inside
my
head
again
Hat
diesen
Scheiß
nur
gesagt,
um
wieder
in
meinen
Kopf
zu
kommen
Nah
i
said
fuck
that,
it's
time
to
come
back
Nein,
ich
sagte,
scheiß
drauf,
es
ist
Zeit
zurückzukommen
About
to
be
all
over
the
city
like
a
bus
pass
Bin
dabei,
in
der
ganzen
Stadt
zu
sein
wie
ein
Busticket
That's
for
all
the
days
i
had
to
go
and
walk
back
Das
ist
für
all
die
Tage,
an
denen
ich
zurücklaufen
musste
If
that's
not
inspirational
what
do
you
call
that?
Wenn
das
nicht
inspirierend
ist,
wie
nennst
du
das
dann?
All
that
ass
but
she
sitting
on
me
All
der
Arsch,
aber
sie
sitzt
auf
mir
And
the
double
front
two
T
cover
the
knee
Und
die
doppelte
Front,
zwei
T's
bedecken
das
Knie
Fuck
her
high
up
as
a
tree
Ficke
sie
hoch
oben
wie
ein
Baum
That's
a
bird
and
a
bee
Das
ist
eine
Biene
und
ein
Vogel
Wood
stocked
for
the
winter
Holz
für
den
Winter
bevorratet
Not
a
burden
to
me
Keine
Last
für
mich
And
the
beats
cold
Und
die
Beats
sind
kalt
I
been
kicking
it
so
often
Ich
habe
so
oft
gekickt
Got
my
feets
cold
Habe
kalte
Füße
bekommen
Thought
he
had
it
all
Dachte,
er
hätte
alles
Got
repod
Wurde
zurückgefordert
Blood
prints
on
the
old
school
c
notes
Blutspuren
auf
den
alten
Schul-C-Noten
We
know,
you
are
not
a
whole
Wir
wissen,
du
bist
kein
Ganzes
Half
of
me
is
not
a
goal
Die
Hälfte
von
mir
ist
kein
Ziel
Ima
scold
if
it's
cold
on
the
roof
Ich
werde
schimpfen,
wenn
es
kalt
ist
auf
dem
Dach
They
call
the
sun
more
Sie
nennen
die
Sonne
mehr
I'm
outta
line
Ich
bin
aus
der
Reihe
The
points
one
more
Die
Punkte,
noch
einer
Bro
need
a
line
Bruder
braucht
eine
Line
I
got
one
form
Ich
habe
eine
Form
I
think
I
love
that,
i
know
she
devilish
Ich
glaube,
ich
liebe
das,
ich
weiß,
sie
ist
teuflisch
Talk
about
her
every
track
it
get
repetitive
Rede
über
sie
in
jedem
Track,
es
wird
repetitiv
I
know
she
love
that,
she
said
i'm
heavenly
Ich
weiß,
sie
liebt
das,
sie
sagte,
ich
sei
himmlisch
Only
said
that
shit
to
get
inside
my
head
again
Hat
diesen
Scheiß
nur
gesagt,
um
wieder
in
meinen
Kopf
zu
kommen
Nah
i
said
fuck
that,
it's
time
to
come
back
Nein,
ich
sagte,
scheiß
drauf,
es
ist
Zeit
zurückzukommen
About
to
be
all
over
the
city
like
a
bus
pass
Bin
dabei,
in
der
ganzen
Stadt
zu
sein
wie
ein
Busticket
That's
for
all
the
days
i
had
to
go
and
walk
back
Das
ist
für
all
die
Tage,
an
denen
ich
zurücklaufen
musste
If
that's
not
inspirational
what
do
you
call
that?
Wenn
das
nicht
inspirierend
ist,
wie
nennst
du
das
dann?
All
that
shit
is
origami,
nigga
you
better
fold
All
der
Scheiß
ist
Origami,
Nigga,
du
faltest
dich
besser
Cause
ain't
nobody
gonna
stop
me
when
i
get
in
control
Denn
niemand
wird
mich
aufhalten,
wenn
ich
die
Kontrolle
übernehme
You
know
my
brotha
got
a
rocket,
he
live
up
the
road
Du
weißt,
mein
Bruder
hat
eine
Rakete,
er
wohnt
die
Straße
hoch
Leave
it
to
em
cause
i'm
better
with
a
mic
and
a
phone
Überlass
es
ihm,
denn
ich
bin
besser
mit
einem
Mikrofon
und
einem
Telefon
I
gotta
get
it
cause
they
gotta
have
a
check
when
I
go
Ich
muss
es
schaffen,
denn
sie
müssen
einen
Scheck
haben,
wenn
ich
gehe
Remember
days
that
we
was
broke,
we
tried
to
light
up
a
roach
Erinnere
mich
an
Tage,
als
wir
pleite
waren,
wir
versuchten,
einen
Joint
anzuzünden
He
trying
to
get
it
for
his
daughter,
about
to
crack
him
a
code
Er
versucht,
es
für
seine
Tochter
zu
bekommen,
dabei,
einen
Code
zu
knacken
So
if
it's
about
him
then
I'll
really
put
a
knife
to
your
throat
yeah
Also,
wenn
es
um
ihn
geht,
werde
ich
dir
wirklich
ein
Messer
an
die
Kehle
setzen,
ja
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joseph Overton-buckner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.