Paroles et traduction en allemand Sxmpra feat. Dozy Doe - GOD MODE!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayo,
Dozy
Doe,
this
shit
crazy
Ayo,
Dozy
Doe,
das
ist
verrückt
Man,
I'm
fucked
up
(Ay)
Mann,
ich
bin
am
Ende
(Ay)
Bitch,
I
fucked
up
Schlampe,
ich
bin
am
Ende
Look
up
to
sky,
tell
me
why
I'm
a
fuck
up
(What)
Schau
zum
Himmel,
sag
mir,
warum
ich
so
ein
Versager
bin
(Was)
Man,
I
buck
up
(Ay)
Mann,
ich
reiß
mich
zusammen
(Ay)
Got
my
buck
up
Hab
mich
aufgerafft
Reminisce
on
times
I
fuckin'
struggled,
now
I'm
lucked
up
Erinnere
mich
an
Zeiten,
in
denen
ich
kämpfte,
jetzt
habe
ich
Glück
Man,
I'm
fucked
up
Mann,
ich
bin
am
Ende
Bitch,
I
fucked
up
Schlampe,
ich
bin
am
Ende
Man,
I'm
fucked
up
(Ay)
Mann,
ich
bin
am
Ende
(Ay)
Bitch,
I
fucked
up
Schlampe,
ich
bin
am
Ende
Man,
I'm
fucked
up
Mann,
ich
bin
am
Ende
Man,
I'm
fucked
up
Mann,
ich
bin
am
Ende
Reminisce
on
times
I
fuckin'
struggled,
now
I'm
lucked
up
Erinnere
mich
an
Zeiten,
in
denen
ich
kämpfte,
jetzt
habe
ich
Glück
Bitch,
you
fuckin'
with
the
kid,
I'm
never
turning
my
back
Schlampe,
du
legst
dich
mit
dem
Jungen
an,
ich
werde
dir
nie
den
Rücken
kehren
I'ma
keep
it
pushing
'cause
the
mothafuckas
bumpin'
my
tracks
Ich
mache
weiter,
weil
die
Mistkerle
meine
Tracks
pumpen
The
pussy
pull
up
and
I
put
a
fuckin'
bat
to
his
cap
Der
Schwachkopf
taucht
auf
und
ich
schlag
ihm
mit
'nem
Schläger
auf
den
Kopf
And
I
get
him
fed
to
rats
Und
ich
verfüttere
ihn
an
Ratten
Never
need
'em
Brauche
sie
nie
Chasin'
the
stats
Jage
den
Statistiken
hinterher
I
electrify
Ich
elektrisiere
Really
wanna
make
it
out
the
mothafuckin'
mud
Will
wirklich
aus
dem
verdammten
Dreck
rauskommen
A
brother
comin'
alive
Ein
Bruder
erwacht
zum
Leben
It's
a
matter
of
time
Es
ist
nur
eine
Frage
der
Zeit
'Til
I'm
really
makin'
it
I
find
Bis
ich
es
wirklich
schaffe,
finde
ich
I
never
really
wanna
be
one
to
die
Ich
will
nie
wirklich
einer
sein,
der
stirbt
But
I
gotta
fight
the
fine
line
Aber
ich
muss
die
feine
Linie
bekämpfen
It's
finite
Sie
ist
endlich
Thinkin'
'bout
a
night
that
I
might
Denke
an
eine
Nacht,
in
der
ich
vielleicht
Grip
the
knife
Das
Messer
greife
Slice
it
right
Es
direkt
durchschneide
Through
the
windpipe
Durch
die
Luftröhre
Take
a
mothafucka
to
the
back
and
tell
'em
goodbye
Bring
einen
Mistkerl
nach
hinten
und
sag
ihm
auf
Wiedersehen
Man,
I'm
fucked
up
(Ay)
Mann,
ich
bin
am
Ende
(Ay)
Bitch,
I
fucked
up
Schlampe,
ich
bin
am
Ende
Look
up
to
sky,
tell
me
why
I'm
a
fuck
up
(What)
Schau
zum
Himmel,
sag
mir,
warum
ich
so
ein
Versager
bin
(Was)
Man,
I
buck
up
(Ay)
Mann,
ich
reiß
mich
zusammen
(Ay)
Got
my
buck
up
Hab
mich
aufgerafft
Reminisce
on
times
I
fuckin'
struggled,
now
I'm
lucked
up
Erinnere
mich
an
Zeiten,
in
denen
ich
kämpfte,
jetzt
habe
ich
Glück
Man,
I'm
fucked
up
Mann,
ich
bin
am
Ende
Bitch,
I
fucked
up
Schlampe,
ich
bin
am
Ende
Man,
I'm
fucked
up
(Ay)
Mann,
ich
bin
am
Ende
(Ay)
Bitch,
I
fucked
up
Schlampe,
ich
bin
am
Ende
Man,
I'm
fucked
up
Mann,
ich
bin
am
Ende
Man,
I'm
fucked
up
Mann,
ich
bin
am
Ende
Reminisce
on
times
I
fuckin'
struggled,
now
I'm
lucked
up
Erinnere
mich
an
Zeiten,
in
denen
ich
kämpfte,
jetzt
habe
ich
Glück
Aye,
bitch,
you
don't
really
want
smoke
though
Aye,
Schlampe,
du
willst
doch
keinen
Ärger
Switch
blade
rippin'
through
a
mothafuckas
torso
Springmesser
reißt
durch
den
Oberkörper
eines
Mistkerls
Hard
to
read
like
Morse
code
Schwer
zu
lesen
wie
Morsecode
Liquor
stay
hittin'
Alkohol
knallt
immer
noch
Mmmm,
feels
like
god
mode
Mmmm,
fühlt
sich
an
wie
Gott-Modus
God
mode,
someone
tell
me
where'd
god
go
Gott-Modus,
sag
mir
jemand,
wo
Gott
hin
ist
Think
I
need
help,
oh
well,
guess
I
got
rope
Denke,
ich
brauche
Hilfe,
na
ja,
schätze,
ich
habe
ein
Seil
Someone
ask
me
for
a
feature,
tell
'em,
"God,
no"
Jemand
fragt
mich
nach
einem
Feature,
sag
ihm,
"Gott,
nein"
I
don't
fuck
with
people,
man
Ich
lass
mich
nicht
auf
Leute
ein,
Mann
Kick
rocks,
hoe
Hau
ab,
Schlampe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kalem Tarrant
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.