Sy & Unknown - Choose One (exclusive album mix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sy & Unknown - Choose One (exclusive album mix)




Choose One (exclusive album mix)
Выбери одного (эксклюзивный альбомный микс)
WAS LABERSCH DU SONGTEXT
ЧТО ТЫ НЕСЕШЬ, ТЕКСТ ПЕСНИ
Haha, du Pisser, was labersch du über mich, ey?
Ха-ха, придурок, что ты мелешь обо мне, а?
Du sollst nicht so dumm labern, oh
Не говори глупостей, о
Pisser
Придурок
Was du labersch nicht? Du labersch doch!
Что ты не мелешь? Да мелешь же!
Meine Zukunft sagt so:"Warte kurz"
Мое будущее говорит: "Подожди немного"
Ich les mir erstmal alle deine Youtube Kommentare durch
Я сначала прочитаю все твои комментарии на YouTube
M-A-E-C-K-E-S, Maeckes, ein Genie
M-A-E-C-K-E-S, Maeckes, гений
Sagt leider nie es wäre ein Genie - also kein Genie
К сожалению, никогда не говорит, что он гений - значит, не гений
Die Orsons sind nicht zu vergleichen wie hööö Punkt
Orsons не сравнить, как небо и земля, точка
Meinungen sind wie Arschlöcher, jeder küsst sie uns
Мнения как задницы, каждый их нам целует
Ich scheiß auf euch aus allen meinen Öffnungen, aus Penis, meinen Ohren, Nase, Mund
Я на вас срать хотел из всех своих отверстий, из члена, ушей, носа, рта
Ihr tut als geht ihr vorwärts, doch geht ihr dabei rückwärts - Moonwalks
Вы делаете вид, что идете вперед, но при этом идете назад - лунная походка
Die Orsons sind eigen, echt und hausen auf nem Schrottplatz, Ludolfs (??)
Orsons своеобразные, настоящие и живут на свалке, как Лудольфы (??)
Wir wollten uns bekannter machen
Мы хотели стать известнее
Doch dann schenkte ich dem Carlo meine Pandamaske
Но потом я подарил Карло свою маску панды
Orsons gut, Orson Welles
Orsons хороши, Орсон Уэллс
Solange du Ordnung hälst
Пока ты поддерживаешь порядок
Sorge ich für Chaos
Я создаю хаос
Kaas tanzt den Lord of the Dance
Kaas танцует "Повелителя танца"
Du findest KAAS scheiße?
Тебе не нравится KAAS?
Mach Witze und ich erwürg dich Arschgeige mit seiner meterdicken Zahnseide
Шутишь, и я задушу тебя, придурка, его метровой зубной нитью
Du sollst nicht so dumm labern, oh
Не говори глупостей, о
Du sollst nich so dumm labern, oh
Не говори глупостей, о
Was du labersch nicht? Du labersch doch!
Что ты не мелешь? Да мелешь же!
Was du labersch nicht? Du Labersack!
Что ты не мелешь? Болтун!
Du sollst nicht so dumm labern, oh
Не говори глупостей, о
Du sollst nich so dumm labern, oh
Не говори глупостей, о
Du Pisser (du du du Pisser)
Придурок (ты, ты, ты придурок)
Was labersch du über mich, ey?
Что ты мелешь обо мне, а?
Nix da mit Realness, ich bin heute nicht im Dienst
Никакой реальности, я сегодня не на службе
Ich schrie einmal in den Wald, jetzt ham′ mich die Tiere lieb
Однажды я крикнул в лесу, и теперь животные меня любят
Ich bin ausgesprochen böse, wie der böse Typ bei Sieben
Я ужасно злой, как злодей из "Семи"
Ich fick deine Freundin in den Kopf, wo ist sie nur geblieben?
Я трахну твою подружку в голову, куда она только делась?
Ding! Ein Päckchen kommt, Bartek bekommt
Дзынь! Посылка пришла, Bartek получает
Zuspruch weil alle hoffen das ist der letzter Song von ihm
Поддержку, потому что все надеются, что это его последняя песня
Niemals, ihr kriegt höchstens noch nen Gong von ihm
Никогда, вы получите от него разве что гонг
Mafiabosse gießen Schuhe aus Beton für ihn
Мафиози заливают ему обувь бетоном
Leider, denn hier gibt es zu viele Neider
К сожалению, потому что здесь слишком много завистников
Ich schick euch alle weg - Red Car Nightliner
Я отправляю вас всех - Red Car Nightliner
Und wenn ich dann vorbeifahr und ihr seht wie ich rappe
И когда я проеду мимо, и вы увидите, как я читаю рэп
Wird jedes deutsche Feuchtgebiet zur Steppe
Каждое немецкое болото превратится в степь
Auf Hochzeitsfotos trage ich eine Schleppe
На свадебных фотографиях я в шлейфе
Mein Bräutigam Jason, der bringt mich um die Ecke
Мой жених Джейсон, он меня обманет
Und wenn das nicht klappt mach ichs wie Full Metal Jacket
А если не получится, сделаю как в "Цельнометаллической оболочке"
Setz mich auf'n Klo und schieß mir in die Fresse
Сяду на унитаз и выстрелю себе в лицо
Du sollst nicht so dumm labern, oh
Не говори глупостей, о
Du sollst nich so dumm labern, oh
Не говори глупостей, о
Was du labersch nicht? Du labersch doch!
Что ты не мелешь? Да мелешь же!
Was du labersch nicht? Du Labersack!
Что ты не мелешь? Болтун!
Du sollst nicht so dumm labern, oh
Не говори глупостей, о
Du sollst nich so dumm labern, oh
Не говори глупостей, о
Du Pisser (du du du Pisser)
Придурок (ты, ты, ты придурок)
Was labersch du über mich, ey?
Что ты мелешь обо мне, а?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.