Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One
last
chance
enough,
I
swear
Eine
letzte
Chance,
das
genügt,
ich
schwöre
Spark
box
foggy
in
the
lair
Funkenbox
neblig
im
Versteck
Take
my
heart
on
Build-A-Bear
Nimm
mein
Herz
bei
Build-A-Bear
Lost
too
close,
you
feel
me
stare
(okay)
Zu
nah
verloren,
du
spürst
meinen
Blick
(okay)
Oh
my
momma
want
a
Range
Rover
(Range)
Oh,
meine
Mama
will
einen
Range
Rover
(Range)
So
I
gotta
get
paid
Also
muss
ich
Geld
verdienen
Thinking
of
you
wanna
get
laid
Denke
an
dich,
will
mit
dir
schlafen
I
just
want
a
taste
Ich
will
nur
einen
Vorgeschmack
Who
you?
(oh
you)
Wer
bist
du?
(oh
du)
Don't
ask
about
Bae
Frag
nicht
nach
Bae
Fuck
nigga
from
the
south,
it's
Wave
Scheiß
Kerl
aus
dem
Süden,
es
ist
Wave
My
interior
color
is
beige
Meine
Innenfarbe
ist
beige
Spark
za,
angel
cake
Zünde
Za
an,
Engelstorte
I
helped
my
nigga
move
weight
Ich
half
meinem
Kumpel,
Stoff
zu
bewegen
We
would
never
speak
on
that
day
Wir
würden
nie
über
diesen
Tag
sprechen
It's
been
a
lot
so
don't
act
(aye)
Es
ist
viel
passiert,
also
tu
nicht
so
(aye)
It's
been
a
lot
so
don't
act
(aye)
Es
ist
viel
passiert,
also
tu
nicht
so
(aye)
It's
been
a
lot
so
don't
act
Es
ist
viel
passiert,
also
tu
nicht
so
One
last
chance
enough,
I
swear
Eine
letzte
Chance,
das
genügt,
ich
schwöre
Take
my
heart
on
Build-A
Nimm
mein
Herz
bei
Build-A
I
felt
I'm
never
enough
(I
felt
I'm)
Ich
fühlte,
ich
bin
nie
genug
(Ich
fühlte,
ich
bin)
(Don't
hang
up
on,
hang
on
me)
(Leg
nicht
auf,
warte
auf
mich)
(Don't
hang
up
on,
hang
on
me)
(Leg
nicht
auf,
warte
auf
mich)
I
felt
I'm
never
enough
(I
felt
I'm)
Ich
fühlte,
ich
bin
nie
genug
(Ich
fühlte,
ich
bin)
Why
we
at
that
shoulder
width?
Warum
sind
wir
auf
Schulterbreite?
I
wanna
be
next
to
you
Ich
will
neben
dir
sein
Why
we
at
that
shoulder
width?
Warum
sind
wir
auf
Schulterbreite?
I
wanna
be
next
to
you
Ich
will
neben
dir
sein
Said
it
twice,
what
don't
you
get?
Hab's
zweimal
gesagt,
was
verstehst
du
nicht?
I'm
tired
of
sexting
you
Ich
bin
es
leid,
dir
Sextnachrichten
zu
schreiben
In
the
bed,
real
as
I
get
Im
Bett,
so
echt
wie
ich
nur
sein
kann
I
wanna
have
sex
with
you
Ich
will
Sex
mit
dir
haben
I,
I,
woah
Ich,
ich,
woah
I,
I
don't
Ich,
ich
nicht
Leave
me
I'm
pure
gold
Verlass
mich
nicht,
ich
bin
pures
Gold
I'm
pure
gold,
son
Ich
bin
pures
Gold,
mein
Schatz
I
want
a
Lana
girl
video
game
Del
Rey
Ich
will
ein
Lana-Mädchen,
Videospiel
Del
Rey
She
sipping
Mountain
Dew,
dieting
at
arcades
Sie
trinkt
Mountain
Dew,
Diät
in
Spielhallen
She
P2P,
she
player
one,
do
no
games
Sie
ist
P2P,
sie
ist
Spielerin
eins,
spielt
keine
Spielchen
I
smoke
no
PCP,
it's
only
za
on
Green
Day
Ich
rauche
kein
PCP,
es
ist
nur
Za
an
Green
Day
Boulevard
of
Broken
Dreams,
hey,
but
this
one
fixed
Boulevard
of
Broken
Dreams,
hey,
aber
dieser
ist
repariert
Cabeza
living,
I
don't
need
that
and
pay
no
rent
Cabeza
lebt,
ich
brauche
das
nicht
und
zahle
keine
Miete
I
built
a
boundary
between
us
and
gave
a
fence
Ich
habe
eine
Grenze
zwischen
uns
gebaut
und
einen
Zaun
errichtet
I
built
that
boundary
between
us
and
gave
no
offense
Ich
habe
diese
Grenze
zwischen
uns
gebaut
und
keinen
Anstoß
erregt
One
last
chance
enough,
I
swear
Eine
letzte
Chance,
das
genügt,
ich
schwöre
Take
my
heart
on
Build-A
Nimm
mein
Herz
bei
Build-A
I
felt
I'm
never
enough
Ich
fühlte,
ich
bin
nie
genug
I
felt
I'm
never
a
Ich
fühlte,
ich
bin
nie
ein
(Don't
hang
up
on,
hang
on
me)
(Leg
nicht
auf,
warte
auf
mich)
(Don't
hang
up
on,
hang
on
me)
(Leg
nicht
auf,
warte
auf
mich)
I
felt
I'm
never
enough
(I
felt
I'm)
Ich
fühlte,
ich
bin
nie
genug
(Ich
fühlte
ich
bin)
I
felt
I'm
never
a
Ich
fühlte,
ich
bin
nie
ein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Syeed Al-as'ad
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.