Paroles et traduction Sybyr - Buy Me Out of Texas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buy Me Out of Texas
Выкупи меня из Техаса
Take
it
however
you
want
it
Воспринимай
это
как
хочешь,
милая
My
turn
to
have
some
fuckin'
fun,
finally
Моя
очередь
наконец-то
повеселиться,
детка
Ayy,
buy
me
outta
Texas
(Buy
me
outta
Texas)
Эй,
выкупи
меня
из
Техаса
(Выкупи
меня
из
Техаса)
Yuh,
buy
me
outta
Texas
(Buy
me
outta
Tex')
Да,
выкупи
меня
из
Техаса
(Выкупи
меня
из
Техаса)
Yuh,
every
day
just
hectic
(Every
day
just
hectic)
Да,
каждый
день
просто
сумасшедший
(Каждый
день
просто
сумасшедший)
Mhm,
every
day
just
hectic
(Every
day
just
hectic)
Мгм,
каждый
день
просто
сумасшедший
(Каждый
день
просто
сумасшедший)
Buy
me
outta
Texas
(Buy
me
outta
Texas)
Выкупи
меня
из
Техаса
(Выкупи
меня
из
Техаса)
Yuh,
buy
me
outta
Texas
(Buy
me
outta
Tex')
Да,
выкупи
меня
из
Техаса
(Выкупи
меня
из
Техаса)
Every
day
just
hectic
(Every
day
just
hectic)
Каждый
день
просто
сумасшедший
(Каждый
день
просто
сумасшедший)
Woah,
every
day
just
hectic
(Every
day
just
hectic)
Ого,
каждый
день
просто
сумасшедший
(Каждый
день
просто
сумасшедший)
Tryna
get
these
racks,
not
daily
soundtrack
(Not
daily
soundtrack)
Пытаюсь
заработать
бабки,
а
не
ежедневный
саундтрек
(Не
ежедневный
саундтрек)
Tryna
get
these
racks,
not
daily
soundtrack
(Not
daily
soundtrack)
Пытаюсь
заработать
бабки,
а
не
ежедневный
саундтрек
(Не
ежедневный
саундтрек)
Maybe,
that's
all
y'all
do
all
day?
(Maybe,
that's
all
y'all
do
all
day?)
Может,
это
все,
чем
вы
занимаетесь
весь
день?
(Может,
это
все,
чем
вы
занимаетесь
весь
день?)
Buy
my
ticket
out
the
state
(Buy
my
ticket
out
the
fuckin'
state)
Купи
мне
билет
из
этого
штата
(Купи
мне
билет
из
этого
чертового
штата)
Tryna
get
these
racks,
not
daily
soundtrack
(Not
daily
soundtrack)
Пытаюсь
заработать
бабки,
а
не
ежедневный
саундтрек
(Не
ежедневный
саундтрек)
Tryna
get
these
racks,
not
daily
soundtrack
(Not
daily
soundtrack)
Пытаюсь
заработать
бабки,
а
не
ежедневный
саундтрек
(Не
ежедневный
саундтрек)
Maybe,
that's
all
y'all
do
all
day?
(Maybe,
that's
all
y'all
do
all
day?)
Может,
это
все,
чем
вы
занимаетесь
весь
день?
(Может,
это
все,
чем
вы
занимаетесь
весь
день?)
Sheesh,
buy
my
ticket
out
the
state
(Yuh,
buy
my
ticket)
Вот
это
да,
купи
мне
билет
из
этого
штата
(Да,
купи
мне
билет)
Uh,
buy
me
outta
Texas
(Buy
me
outta
Texas)
Э,
выкупи
меня
из
Техаса
(Выкупи
меня
из
Техаса)
Sheesh,
buy
me
outta
Texas
(Buy
me
outta
Tex')
Вот
это
да,
выкупи
меня
из
Техаса
(Выкупи
меня
из
Техаса)
Every
day
just
hectic
(Every
day
just
hectic)
Каждый
день
просто
сумасшедший
(Каждый
день
просто
сумасшедший)
Every
day
just
hectic
(Every
day
just
hectic)
Каждый
день
просто
сумасшедший
(Каждый
день
просто
сумасшедший)
Woah,
buy
me
outta
Texas
(Buy
me
outta
Tex')
Ого,
выкупи
меня
из
Техаса
(Выкупи
меня
из
Техаса)
Yuh,
buy
me
outta
Texas
(Buy
me
outta
Tex')
Да,
выкупи
меня
из
Техаса
(Выкупи
меня
из
Техаса)
Every
day
just
hectic
(Every
day
just
hectic)
Каждый
день
просто
сумасшедший
(Каждый
день
просто
сумасшедший)
Every
day
just
hectic
(Every
day
just
hectic)
Каждый
день
просто
сумасшедший
(Каждый
день
просто
сумасшедший)
Buy
me
outta
Texas
(Damn,
sheesh)
Выкупи
меня
из
Техаса
(Черт,
вот
это
да)
Buy
me
outta
Texas
(Sheesh)
Выкупи
меня
из
Техаса
(Вот
это
да)
Every
day
just
hectic
(Sheesh)
Каждый
день
просто
сумасшедший
(Вот
это
да)
Fuckin',
every
day
just
hectic
(Yuh,
sheesh)
Черт,
каждый
день
просто
сумасшедший
(Да,
вот
это
да)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chase Cauthen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.