Paroles et traduction Sybyr - FYM
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shark
breach
Акулий
прорыв
Too
much
feeling
beside
yourself
Слишком
много
чувств,
кроме
тебя
самой
Time
move
slower
in
that
case
Время
движется
медленнее
в
таком
случае
Put
a
big
pause
with
the
top
shelf
Ставлю
на
паузу
с
топовым
товаром
Moving
like
a
sloth,
a
nutcase
Двигаюсь
как
ленивец,
псих
Fuck
you
mean,
I'm
tweak?
Что
ты
имеешь
в
виду,
я
торчу?
E,
got
a
little
quiet
I
see
Эй,
стало
немного
тихо,
я
вижу
Been
known
they
ain't
fuckin'
with
me
Всем
известно,
что
они
со
мной
не
связываются
Fuck
you
mean,
I
tweak?
Что
ты
имеешь
в
виду,
я
торчу?
Never
thought
I'm
slowing
Никогда
не
думал,
что
сбавлю
обороты
Hit
the
bath
then
get
the
bag
in
Приму
ванну,
а
потом
возьмусь
за
дело
Spinning
every
twenty-four,
I'm
noticing,
I'm
lagging
Кручусь
каждые
сутки,
замечаю,
что
отстаю
Wake
with
no
alarms,
I'm
an
early
bird
of
passion
Просыпаюсь
без
будильника,
я
ранняя
пташка
страсти
Point
in
the
direction
where
the
shit
must
get
to
action
Указываю
направление,
где
дерьмо
должно
начать
действовать
Life
be
throwing
curveballs,
slow
a
nigga
down
Жизнь
подкидывает
кривые
мячи,
тормозит
меня
Got
momentum,
dried
up,
it's
talk
among
the
clowns,
yeah,
E
Импульс
иссяк,
это
разговоры
среди
клоунов,
да,
эй
Yeah,
I'm
in
my
lane,
know
these
niggas
see
the
same
Да,
я
в
своей
полосе,
знаю,
эти
ниггеры
видят
то
же
самое
Know
these
women
love
the
face,
other
weirdos
want
my
place
Знаю,
эти
женщины
любят
лицо,
другие
фрики
хотят
занять
мое
место
Too
much
feeling
beside
yourself
Слишком
много
чувств,
кроме
тебя
самой
Time
move
slower
in
that
case
Время
движется
медленнее
в
таком
случае
Put
a
big
pause
with
the
top
shelf
Ставлю
на
паузу
с
топовым
товаром
Moving
like
a
sloth,
a
nutcase
Двигаюсь
как
ленивец,
псих
Fuck
you
mean,
I'm
tweak?
Что
ты
имеешь
в
виду,
я
торчу?
E,
got
a
little
quiet
I
see
Эй,
стало
немного
тихо,
я
вижу
Been
known
they
ain't
fuckin'
with
me
Всем
известно,
что
они
со
мной
не
связываются
Fuck
you
mean,
I
tweak?
Что
ты
имеешь
в
виду,
я
торчу?
Too
much
feeling
beside
yourself
Слишком
много
чувств,
кроме
тебя
самой
Time
move
slower
in
that
case,
yeah
Время
движется
медленнее
в
таком
случае,
да
Life
be
throwing
curveballs,
slow
a
nigga
down
Жизнь
подкидывает
кривые
мячи,
тормозит
меня
Fuck
you
mean,
I'm
tweak?
Fuck
you
mean,
I
tweak?
Что
ты
имеешь
в
виду,
я
торчу?
Что
ты
имеешь
в
виду,
я
торчу?
Never
thought
I'm
slowing,
never
thought
I'm
slowing
Никогда
не
думал,
что
сбавлю
обороты,
никогда
не
думал,
что
сбавлю
обороты
Fuck
you
mean,
I'm
tweak?
Fuck
you
mean,
I'm
tweak?
Что
ты
имеешь
в
виду,
я
торчу?
Что
ты
имеешь
в
виду,
я
торчу?
Fuck
you
mean,
I'm
tweak?
Fuck
you
mean,
I'm
tweak?
Что
ты
имеешь
в
виду,
я
торчу?
Что
ты
имеешь
в
виду,
я
торчу?
Never
thought
I'm
slowing
Никогда
не
думал,
что
сбавлю
обороты
Hit
the
bath
then
get
the
bag
in
Приму
ванну,
а
потом
возьмусь
за
дело
Spinning
every
twenty-four,
I'm
noticing
I'm
lagging
Кручусь
каждые
сутки,
замечаю,
что
отстаю
Wake
with
no
alarms,
I'm
an
early
bird
of
passion
Просыпаюсь
без
будильника,
я
ранняя
пташка
страсти
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.