Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In a Blink
In einem Wimpernschlag
Let
the
aura
fizzle
out,
create
a
chain
link
(Create
a
chain
link)
Lass
die
Aura
verpuffen,
schaffe
ein
Kettenglied
(Schaffe
ein
Kettenglied)
Suppose
you
miss
it,
like
ya
chance
to
get
on
mink
(Get
on
mink)
Angenommen,
du
verpasst
es,
wie
deine
Chance,
an
Nerz
zu
kommen
(An
Nerz
kommen)
Never
too
late
to
redo
nothing,
need
a
reset
(Need
a
reset)
Nie
zu
spät,
um
neu
anzufangen,
brauche
einen
Reset
(Brauche
einen
Reset)
I'm
close
to
blowing
all
this
over,
I'm
on
the
dumb
brink
(Dumb
brink)
Ich
bin
kurz
davor,
das
alles
platzen
zu
lassen,
ich
bin
am
dämlichen
Rand
(Dämlicher
Rand)
Pick
ya
poison,
chose
it
over
a
decade
ago
(Decade)
Such
dir
dein
Gift
aus,
ich
hab's
vor
über
einem
Jahrzehnt
gewählt
(Jahrzehnt)
Now
what
done
happened?
All
these
areas
starting
to
glow
Und
was
ist
jetzt
passiert?
All
diese
Bereiche
fangen
an
zu
leuchten
I
can
go
West,
I
go
West
from
the
East
(From
the
east)
Ich
kann
nach
Westen
gehen,
ich
gehe
nach
Westen
aus
dem
Osten
(Aus
dem
Osten)
You
did
your
best,
but
ya
best
is
the
least
(Is
the
least)
Du
hast
dein
Bestes
gegeben,
aber
dein
Bestes
ist
das
Geringste
(Ist
das
Geringste)
Now,
suffer
defeat,
you
can
see
the
end
is
closer
(Doo-doo)
Jetzt,
erleide
die
Niederlage,
du
kannst
sehen,
das
Ende
ist
näher
(Doo-doo)
Like
wearing
a
choker
breathing
nearly
over
(Yeah)
Als
würde
man
einen
Choker
tragen,
die
Atmung
fast
vorbei
(Yeah)
I
was
super
sober,
yellin'
in
the
open
(Yeah)
Ich
war
total
nüchtern,
schrie
im
Freien
(Yeah)
Now
I'm
really
soaked
up,
sponge
in
the
ocean
(Yeah)
Jetzt
bin
ich
richtig
vollgesogen,
wie
ein
Schwamm
im
Ozean
(Yeah)
How
you
think,
once
you
on
the
brink?
Wie
denkst
du,
wenn
du
am
Abgrund
stehst?
Pressure
in
the
sink,
catch
it
in
a
blink
Druck
im
Waschbecken,
fang
es
in
einem
Wimpernschlag
How
you
think,
once
you
on
the
brink?
Wie
denkst
du,
wenn
du
am
Abgrund
stehst?
Pressure
in
the
sink,
catch
it
in
a
blink
Druck
im
Waschbecken,
fang
es
in
einem
Wimpernschlag
How
you
think,
once
you
on
the
brink?
Wie
denkst
du,
wenn
du
am
Abgrund
stehst?
Pressure
in
the
sink,
catch
it
in
a
blink
Druck
im
Waschbecken,
fang
es
in
einem
Wimpernschlag
How
you
think,
once
you
on
the
brink?
Wie
denkst
du,
wenn
du
am
Abgrund
stehst?
Pressure
in
the
sink,
catch
it
in
a
blink
(Yeah)
Druck
im
Waschbecken,
fang
es
in
einem
Wimpernschlag
(Yeah)
How
you
think,
once
you
on
the
brink?
Wie
denkst
du,
wenn
du
am
Abgrund
stehst?
Pressure
in
the
sink,
catch
it
in
a
blink,
yeah,
yeah
Druck
im
Waschbecken,
fang
es
in
einem
Wimpernschlag,
yeah,
yeah
How
you
think,
once
you
on
the
brink?
Wie
denkst
du,
wenn
du
am
Abgrund
stehst?
Pressure
in
the
sink,
catch
it
in
a
blink,
yeah
Druck
im
Waschbecken,
fang
es
in
einem
Wimpernschlag,
yeah
How
you
think,
once
you
on
the
brink?
Wie
denkst
du,
wenn
du
am
Abgrund
stehst?
Pressure
in
the
sink,
catch
it
in
a
blink,
yeah
Druck
im
Waschbecken,
fang
es
in
einem
Wimpernschlag,
yeah
How
you
think,
once
you
on
the
brink?
Wie
denkst
du,
wenn
du
am
Abgrund
stehst?
Pressure
in
the
sink,
catch
it
in
a
blink,
yeah
Druck
im
Waschbecken,
fang
es
in
einem
Wimpernschlag,
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chase Cauthen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.