Sybyr - In a Blink - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sybyr - In a Blink




In a Blink
В мгновение ока
Let the aura fizzle out, create a chain link (Create a chain link)
Дай ауре развеяться, создай цепь (Создай цепь)
Suppose you miss it, like ya chance to get on mink (Get on mink)
Предположим, ты упустила её, как свой шанс получить норку (Получить норку)
Never too late to redo nothing, need a reset (Need a reset)
Никогда не поздно ничего переделать, нужна перезагрузка (Нужна перезагрузка)
I'm close to blowing all this over, I'm on the dumb brink (Dumb brink)
Я близок к тому, чтобы всё это взорвать, я на грани (На грани)
Pick ya poison, chose it over a decade ago (Decade)
Выбирай свой яд, выбрал его более десяти лет назад (Десятилетие)
Now what done happened? All these areas starting to glow
Что же случилось? Все эти области начинают светиться
I can go West, I go West from the East (From the east)
Я могу идти на Запад, я иду на Запад с Востока Востока)
You did your best, but ya best is the least (Is the least)
Ты сделала всё, что могла, но твоё лучшее это минимум (Это минимум)
Now, suffer defeat, you can see the end is closer (Doo-doo)
Теперь, терпи поражение, ты видишь, конец близок (Ду-ду)
Like wearing a choker breathing nearly over (Yeah)
Как будто носишь ошейник, задыхаясь (Да)
I was super sober, yellin' in the open (Yeah)
Я был совершенно трезв, кричал на открытом воздухе (Да)
Now I'm really soaked up, sponge in the ocean (Yeah)
Теперь я действительно промок, как губка в океане (Да)
How you think, once you on the brink?
Как ты думаешь, когда ты на грани?
Pressure in the sink, catch it in a blink
Давление в раковине, лови его в мгновение ока
How you think, once you on the brink?
Как ты думаешь, когда ты на грани?
Pressure in the sink, catch it in a blink
Давление в раковине, лови его в мгновение ока
How you think, once you on the brink?
Как ты думаешь, когда ты на грани?
Pressure in the sink, catch it in a blink
Давление в раковине, лови его в мгновение ока
How you think, once you on the brink?
Как ты думаешь, когда ты на грани?
Pressure in the sink, catch it in a blink (Yeah)
Давление в раковине, лови его в мгновение ока (Да)
How you think, once you on the brink?
Как ты думаешь, когда ты на грани?
Pressure in the sink, catch it in a blink, yeah, yeah
Давление в раковине, лови его в мгновение ока, да, да
How you think, once you on the brink?
Как ты думаешь, когда ты на грани?
Pressure in the sink, catch it in a blink, yeah
Давление в раковине, лови его в мгновение ока, да
How you think, once you on the brink?
Как ты думаешь, когда ты на грани?
Pressure in the sink, catch it in a blink, yeah
Давление в раковине, лови его в мгновение ока, да
How you think, once you on the brink?
Как ты думаешь, когда ты на грани?
Pressure in the sink, catch it in a blink, yeah
Давление в раковине, лови его в мгновение ока, да





Writer(s): Chase Cauthen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.