Paroles et traduction Sybyr - The Mill
Run
up
the
mill
Беги
на
мельницу
Chase
the
dollar
bill,
uh
Гоняйся
за
долларовой
купюрой,
а
Run
up
the
mill
Беги
на
мельницу
Chase
the
dollar
bill
Погоня
за
долларовой
купюрой
You
don't
wanna
fuck
around
Ты
не
хочешь
валять
дурака
And
die
on
that
hill
И
умереть
на
этом
холме.
Keep
your
jitters
steady,
uh
Держи
свою
дрожь
ровно,
э-э-э
...
In
the
morning,
gotta
get
ready,
uh
Утром
я
должен
быть
готов,
э-э-э
...
There's
no
damn
confetti,
yeah
Нет
никакого
чертова
конфетти,
да
This
party's
getting
messy,
yeah
Эта
вечеринка
становится
грязной,
да
I
walk
in,
feelin'
myself
Я
вхожу,
чувствуя
себя
самим
собой.
Riddin'
myself
of
ill
will
Избавляю
себя
от
злой
воли.
I
perk
up,
not
on
Perc'
Я
оживляюсь,
но
не
на
перке.
Fix
yourself,
that's
the
deal
Приведи
себя
в
порядок,
вот
в
чем
дело.
Creature
staring
at
my
glow
Существо
уставилось
на
мое
сияние.
Better
flash
and
let
'em
know
Лучше
вспыхни
и
дай
им
знать
How
this
go
Как
это
происходит
There's
no
out,
only
up
Выхода
нет,
только
вверх.
That's
for
sure
Это
точно.
In
the
mix,
grabbin'
drinks
В
мешанине
мы
хватаем
напитки.
Take
a
sip,
let
it
sink
Сделай
глоток,
дай
ему
утонуть.
What
you
think?
Что
ты
думаешь?
Are
you
trippin'?
Can
you
blink?
Ты
что,
спотыкаешься?
Grab
my
knife,
let
it
skin
Хватай
мой
нож,
пусть
сдирает
кожу.
Let
it
blood,
let
it
thin
Пусть
она
кровоточит,
пусть
она
истончается.
All
that
blood
in
the
drink
Вся
эта
кровь
в
напитке.
I
think
that
it's
turnin'
pink,
yeah
Я
думаю,
что
она
становится
розовой,
да
Run
up
the
mill
Беги
на
мельницу
Chase
the
dollar
bill
Погоня
за
долларовой
купюрой
You
don't
wanna
fuck
around
Ты
не
хочешь
валять
дурака
And
die
on
that
hill
И
умереть
на
этом
холме.
Keep
your
jitters
steady,
uh
Держи
свою
дрожь
ровно,
э-э-э
...
In
the
morning,
gotta
get
ready,
uh
Утром
я
должен
быть
готов,
э-э-э
...
There's
no
damn
confetti,
yeah
Нет
никакого
чертова
конфетти,
да
This
party's
getting
messy,
yeah
Эта
вечеринка
становится
грязной,
да
All
this
noise
got
me
buggin'
in
my
sleep,
sit
still
От
всего
этого
шума
меня
мутит
во
сне,
сиди
спокойно.
All
this
walkin'
got
me
achin'
in
my
ankle,
let's
chill
От
всей
этой
ходьбы
у
меня
болит
лодыжка,
давай
расслабимся
All
this
chatter
got
me
chatty
when
the
opposite
is
real
Вся
эта
болтовня
делает
меня
болтливым,
когда
на
самом
деле
все
наоборот.
All
these
thoughts
circling
'round
like
I'm
runnin'
through
the
field
Все
эти
мысли
кружатся
вокруг
меня,
как
будто
я
бегу
по
полю.
In
the
midst
of
all
the
pressure
В
разгар
всего
этого
давления
It
can
garner
out
some
steel
Он
может
собрать
немного
стали.
Like
machinery
at
work
Как
механизм
в
действии.
Nothing
cares
'bout
how
you
feel
Ничто
не
заботится
о
том,
что
ты
чувствуешь.
When
you're
achin'
in
the
habit
of
what
works
Когда
у
тебя
болит
привычка
к
тому,
что
работает
Don't
you
know?
Разве
ты
не
знаешь?
That
there's
always
something
else
Что
всегда
есть
что-то
еще.
Something
unlike
of
before
Что-то
непохожее
на
прежнее.
Run
up
the
mill
Беги
на
мельницу
Chase
the
dollar
bill
Погоня
за
долларовой
купюрой
You
don't
wanna
fuck
around
Ты
не
хочешь
валять
дурака
And
die
on
that
hill
И
умереть
на
этом
холме.
Keep
your
jitters
steady
Держи
свою
дрожь
ровно.
In
the
morning,
gotta
get
ready,
uh
Утром
я
должен
быть
готов,
э-э-э
...
There's
no
damn
confetti,
yeah
Нет
никакого
чертова
конфетти,
да
This
party's
getting
messy,
yeah
Эта
вечеринка
становится
грязной,
да
Run
up
the
mill
Беги
на
мельницу
Chase
the
dollar
bill
Погоня
за
долларовой
купюрой
You
don't
wanna
fuck
around
Ты
не
хочешь
валять
дурака
And
die
on
that
hill
И
умереть
на
этом
холме.
Keep
your
jitters
steady
Держи
свою
дрожь
ровно.
In
the
morning,
gotta
get
ready,
yeah
Утром
я
должен
быть
готов,
да
There's
no
damn
confetti,
yeah
Нет
никакого
чертова
конфетти,
да
This
party's
getting
messy,
yeah
Эта
вечеринка
становится
грязной,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chase Cauthen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.