Sycamore Smith - The Antler Pile - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sycamore Smith - The Antler Pile




The Antler Pile
Куча Рогов
In Scarlet Town where Barbara Allen killed herself
В Скарлет-тауне, где Барбара Аллен с собой покончила,
A golden arm is tarnishing upon a shelf
Золотая рука на полке тускнеет,
It holds a glass and raises it to Barbara′s health
Она держит бокал и поднимает его за здоровье Барбары,
It's the 4th of July, yet
Сегодня 4 июля, но
The cuckoo is quiet
Кукушка молчит.
The Captain is wrapped in his rat-skin rags
Капитан завернулся в свои крысиные лохмотья,
The river is jammed up with cats in bags
Река забита мешками с котами,
Me, I pledge alligators to the flag–
А я, моя милая, присягаю аллигаторам на верность флагу
It′s thinner than gauze
Он тоньше марли
And spangled with moths
И весь в моли.
I've got all the answers to your questions, my lass:
У меня есть ответы на все твои вопросы, моя милая:
Yes, No, Yes, Yes, No...
Да, Нет, Да, Да, Нет...
And Don't Ask
И Не Спрашивай.
The sailors empty vessels in the dingy bar
Моряки опустошают сосуды в грязном баре
And pass around a sabre-toothed scimitar
И передают друг другу саблезубый ятаган,
The Captain′s on the antler pile gettin′ carved
Капитан на куче рогов, его разделывают,
While the lighthouse spins
А маяк крутится,
Like it's lit with gin
Словно джином залит.
A double-agent drinks a dram of muscatel
Двойной агент пьет мускатель,
While dreaming up a secret plan that he can sell
Выдумывая секретный план, который он сможет продать,
A sniper on the tree-top aims a musket well
Снайпер на верхушке дерева хорошо прицеливается из мушкета,
Ba-BOOM, and it′s done
Ба-БАХ, и дело сделано
By a baboon with a gun
Бабуином с ружьем.
I've got all the answers to your questions, my lass:
У меня есть ответы на все твои вопросы, моя милая:
Yes, No, Yes, Yes, No...
Да, Нет, Да, Да, Нет...
And Don′t Ask
И Не Спрашивай.
My pops used to say it a lot
Мой отец часто это говорил,
But I never say it too often:
Но я не говорю это слишком часто:
"The hardest man will soften
"Самый жесткий мужчина смягчится
Betwixt the handles of his coffin"
Между ручками своего гроба".
I've got all the answers to your questions, my lass:
У меня есть ответы на все твои вопросы, моя милая:
Yes, No, Yes, Yes, No...
Да, Нет, Да, Да, Нет...
And Don′t Ask
И Не Спрашивай.
A strangler is loose & folks are frantic
Душитель на свободе, и люди в панике,
The hearses he has filled are choking traffic
Катафалки, которые он наполнил, создают пробки на дорогах,
While hiding out he'll tidy up your attic
Пока он прячется, он приберется на твоем чердаке
With the duster he made
Метелкой, которую он сделал
From your grandmother's braids
Из кос твоей бабушки.
Before you croak there′s something that you ought to know
Прежде чем ты откинешься, ты должна кое-что знать,
The afterlife is hot no matter where you go
В загробной жизни жарко, куда бы ты ни попала,
For Hell is roasting Heaven, slowly, from below
Ибо Ад жарит Рай снизу, медленно,
I′ve seen it all from the window
Я видел все это из окна
Of my villa in Limbo...
Своей виллы в Лимбе...
I've got all the answers to your questions, my lass:
У меня есть ответы на все твои вопросы, моя милая:
Yes, No, Yes, Yes, No...
Да, Нет, Да, Да, Нет...
Oh...
О...
Oh...
О...
Oh...
О...
And Don′t Ask
И Не Спрашивай.





Writer(s): Sycamore Smith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.