Paroles et traduction Sycosis - Peoples & Folks (Radio Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Peoples & Folks (Radio Edit)
Людишки и Свои (Радио Версия)
I
just
want
to
hoop
I
just
want
to
ball
Я
просто
хочу
играть,
просто
хочу
забить
Police
at
the
door
I
didn't
ever
call
Полиция
у
дверей,
я
их
не
звал
Ten
toes
down
I
didn't
ever
fall
Крепко
стою
на
ногах,
ни
разу
не
падал
Brother
in
the
streets
I
didn't
get
involved
Брат
на
улицах,
я
не
вмешивался
I
just
want
to
hoop
I
just
want
to
ball
Я
просто
хочу
играть,
просто
хочу
забить
Police
at
the
door
I
didn't
ever
call
Полиция
у
дверей,
я
их
не
звал
Ten
toes
down
I
didn't
ever
fall
Крепко
стою
на
ногах,
ни
разу
не
падал
Father
in
the
streets
I
didn't
get
involved
Отец
на
улицах,
я
не
вмешивался
Got
a
long
ride
from
the
PACE
bus
Долгая
поездка
на
автобусе
PACE
PACE
bus
to
the
Red
Line
С
автобуса
PACE
на
Красную
ветку
Red
Line
to
the
Green
Line
С
Красной
ветки
на
Зелёную
ветку
Fiends
dying
in
the
mean
time
Наркоманы
умирают
тем
временем
School
boy
in
his
church
clothes
Школьник
в
своей
церковной
одежде
Still
a
virgin
with
church
hoes
Всё
ещё
девственник,
а
вокруг
церковные
телочки
Singing
choir
writing
fire
Поёт
в
хоре,
пишет
огонь
Age
16
with
an
open
nose
В
16
лет
с
открытым
носом
Back
when
Maly
was
Lil
Lord
Ещё
тогда,
когда
Мали
был
Маленьким
Лордом
Join
the
set
or
they
forcing
ya
Вступай
в
банду,
или
тебя
заставят
Five
deep
in
a
Corsica
Впятером
в
Корсике
Playing
Triple
Six
like
an
orchestra
Играем
"Тройную
Шестёрку",
как
оркестр
Niggas
start
to
hang
then
they
start
to
bang
Ниггеры
начинают
зависать,
потом
начинают
стрелять
Since
they
took
my
shoes
I
haven't
been
the
same
С
тех
пор,
как
у
меня
забрали
кроссовки,
я
не
был
прежним
Got
my
ass
beat
that
was
last
week
Меня
избили
на
прошлой
неделе
Happened
in
a
Flash
feel
like
Eddie
Kane
Всё
произошло
в
мгновение
ока,
как
у
Эдди
Кэйна
I
just
want
to
hoop
I
just
want
to
ball
Я
просто
хочу
играть,
просто
хочу
забить
Police
at
the
door
I
didn't
ever
call
Полиция
у
дверей,
я
их
не
звал
Ten
toes
down
I
didn't
ever
fall
Крепко
стою
на
ногах,
ни
разу
не
падал
Brother
in
the
streets
I
didn't
get
involved
Брат
на
улицах,
я
не
вмешивался
I
just
want
to
hoop
I
just
want
to
ball
Я
просто
хочу
играть,
просто
хочу
забить
Police
at
the
door
I
didn't
ever
call
Полиция
у
дверей,
я
их
не
звал
Ten
toes
down
I
didn't
ever
fall
Крепко
стою
на
ногах,
ни
разу
не
падал
Father
in
the
streets
I
didn't
get
involved
Отец
на
улицах,
я
не
вмешивался
Got
jumped
in
a
ball
game
На
меня
напали
во
время
игры
в
мяч
Punched
the
first
one
and
pulled
his
chain
Ударил
первого
и
сорвал
с
него
цепь
Punched
the
second
one
smoking
a
square
Ударил
второго,
который
курил
косяк
The
fuck
do
I
care
y'all
all
lame
Какая
мне
разница,
вы
все
лохи
Hit
the
ground
and
I
balled
up
Упал
на
землю
и
свернулся
калачиком
Kicked
and
stomped
til
I
called
up
Меня
пинали
и
топтали,
пока
я
не
взмолился
Please
God
let
these
marks
Господи,
пусть
эти
уроды
Leave
me
alone
til
I'm
all
tough
Оставят
меня
в
покое,
пока
я
не
стану
сильным
When
I'm
all
grown
y'all
all
fucked
Когда
я
вырасту,
вам
всем
не
поздоровится
Pull
all
guns
and
they
all
buck
Достану
все
стволы,
и
они
все
выстрелят
They
all
run
and
they
all
tuck
Они
все
побегут
и
спрячутся
That
cloth
I'm
from
isn't
y'all
cut
what's
up
Из
какой
я
ткани,
вам
не
понять,
что
к
чему
Fuck
I'm
on
the
ground
and
I'm
leaking
Чёрт,
я
на
земле,
и
я
истекаю
кровью
Tried
to
fight
the
gang
and
I'm
tweaking
Пытался
дать
отпор
банде,
но
меня
избили
Dust
my
clothes
off
like
I'm
descent
Стряхиваю
пыль
с
одежды,
как
будто
я
весь
такой
из
себя
At
least
I'm
breathing
По
крайней
мере,
я
дышу
Violence
for
no
reason
Насилие
без
причины
Summertime
Chi
is
that
season
Чикаго
летом
- вот
и
сезон
If
I
call
my
cousin
up
and
load
a
dozen
up
Если
я
позвоню
своему
кузену
и
мы
зарядим
дюжину
стволов
A
lot
of
niggas
start
bleeding
yeah
Много
ниггеров
начнут
истекать
кровью,
да
A
lot
of
niggas
start
leaving
yeah
Много
ниггеров
начнут
уносить
ноги,
да
A
lot
of
niggas
start
grieving
Много
ниггеров
начнут
скорбеть
I'm
a
church
boy
but
I'm
hurt
boy
Я
церковный
мальчик,
но
я
раненый
мальчик
My
pride
too
and
I'm
seething
but
Моя
гордость
тоже
задета,
и
я
киплю
от
злости,
но
Dave
ass
beat
us
to
the
punch
Дэйв
опередил
нас
с
расправой
Caught
Folks
lacking
pulled
up
at
lunch
Подловил
этих
чуваков
врасплох,
подъехал
во
время
обеда
Back
at
Thornton
before
recording
Ещё
в
Торнтоне,
до
записи
Didn't
say
a
word
but
I
had
a
hunch
Он
не
проронил
ни
слова,
но
у
меня
было
предчувствие
Tried
to
talk
but
didn't
go
well
Я
пытался
поговорить,
но
ничего
хорошего
из
этого
не
вышло
Buddy
shrugged
it
off
oh
well
Приятель
пожал
плечами,
ну
и
ладно
Dave
stomped
him
out
Дэйв
избил
его
до
полусмерти
Straight
Punk'd
him
out
Просто
вырубил
его
In
front
of
hoes
and
they
go
tell
На
глазах
у
всех
этих
шлюх,
и
они
пошли
рассказывать
Folks
and
them
on
Dave
coattail
Этим
чувакам,
а
те
на
хвосте
у
Дэйва
He
the
chief
and
they
know
well
Он
главный,
и
они
это
хорошо
знают
If
they
violate
he
annihilate
Если
они
на
него
полезут,
он
их
уничтожит
Hot
rounds
out
of
cold
shells
Горячие
пули
из
холодных
стволов
And
me
I'm
stuck
in
the
middle
А
я
за
stuck
посередине
Whole
lot
of
questions
like
fuck
all
y'all
riddles
Куча
вопросов,
типа,
к
чёрту
все
ваши
загадки
How
you
know
Dave
Откуда
ты
знаешь
Дэйва?
Who
is
Rashad
Кто
такой
Рашад?
Are
you
with
the
Lords
Ты
с
Лордами?
Or
you
with
the
Mob
Или
ты
с
Мафией?
What
are
the
odds
Каковы
шансы?
I
just
want
to
hoop
I
just
want
to
ball
Я
просто
хочу
играть,
просто
хочу
забить
Police
at
the
door
I
didn't
ever
call
Полиция
у
дверей,
я
их
не
звал
Ten
toes
down
I
didn't
ever
fall
Крепко
стою
на
ногах,
ни
разу
не
падал
Brother
in
the
streets
I
didn't
get
involved
Брат
на
улицах,
я
не
вмешивался
I
just
want
to
hoop
I
just
want
to
ball
Я
просто
хочу
играть,
просто
хочу
забить
Police
at
the
door
I
didn't
ever
call
Полиция
у
дверей,
я
их
не
звал
Ten
toes
down
I
didn't
ever
fall
Крепко
стою
на
ногах,
ни
разу
не
падал
Father
in
the
streets
I
didn't
get
involved
Отец
на
улицах,
я
не
вмешивался
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erik Roberts, Garren Hodge
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.