Be Blessed -
Sycosis
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
May
all
your
life
be
a
blessing
to
you
Möge
dein
ganzes
Leben
ein
Segen
für
dich
sein
Know
your
value
they
will
doubt
you
Kenne
deinen
Wert,
sie
werden
an
dir
zweifeln
Is
what
I′m
stressing
to
you
Das
ist
es,
was
ich
dir
betone
May
all
your
goals
be
set
straight
from
this
date
Mögen
all
deine
Ziele
von
diesem
Tag
an
klar
ausgerichtet
sein
What
I'm
offering
can′t
be
gathered
in
a
collection
plate
Was
ich
anbiete,
kann
nicht
in
einem
Kollektenteller
gesammelt
werden
For
collection
sake
bring
your
tithes
in
the
store
house
Um
der
Sammlung
willen,
bring
deine
Zehnten
ins
Vorratshaus
We
survive
when
its
war
out
Wir
überleben,
wenn
draußen
Krieg
ist
In
crunch
time
working
the
core
out
In
kritischen
Zeiten
geben
wir
alles
They
took
your
history
books
and
crossed
the
Moors
out
Sie
nahmen
deine
Geschichtsbücher
und
strichen
die
Mauren
heraus
So
I'm
flying
to
South
Africa
to
bring
it
back
to
Morehouse
Also
fliege
ich
nach
Südafrika,
um
es
nach
Morehouse
zurückzubringen
Lord
guide
me
I'm
Mansa
Musa
in
Mali
Herr,
führe
mich,
ich
bin
Mansa
Musa
in
Mali
Meditate
til
I
separate
mental
state
from
my
body
Yes
Meditiere,
bis
ich
meinen
Geisteszustand
von
meinem
Körper
trenne,
Ja
Jesus,
Horus,
Osiris,
I
close
my
eyelids
Jesus,
Horus,
Osiris,
ich
schließe
meine
Augenlider
And
pray
that
he
levitate
my
people
out
of
this
violence
or
Und
bete,
dass
er
mein
Volk
aus
dieser
Gewalt
erhebt
oder
At
least
form
them
weapons
that
shall
not
prosper
uh
Zumindest
forme
jene
Waffen,
die
keinen
Erfolg
haben
werden,
uh
Against
me
we
simply
missing
our
fathers
Yes
Gegen
mich,
uns
fehlen
einfach
unsere
Väter,
Ja
You
won′t
get
that
title
from
your
white
collar
Diesen
Titel
bekommst
du
nicht
durch
deinen
weißen
Kragen
We
blue
down
here
not
new
down
here
Wir
sind
Arbeiter
hier
unten,
nicht
neu
hier
unten
Descriptions
of
a
scholar
like
Beschreibungen
eines
Gelehrten,
wie
May
all
your
struggle
be
blessed
Möge
all
dein
Kampf
gesegnet
sein
May
all
your
trouble
be
blessed
Möge
all
dein
Ärger
gesegnet
sein
May
all
your
pain
be
blessed
Möge
all
dein
Schmerz
gesegnet
sein
May
all
your
life
be
blessed
Möge
dein
ganzes
Leben
gesegnet
sein
May
all
your
life
be
a
blessing
to
you
Möge
dein
ganzes
Leben
ein
Segen
für
dich
sein
You
will
make
it
just
take
it
is
what
I′m
stressing
to
you
Du
wirst
es
schaffen,
nimm
es
einfach
an,
das
ist
es,
was
ich
dir
betone
Look
crows
can't
fly
high
as
an
eagle
can
Schau,
Krähen
können
nicht
so
hoch
fliegen
wie
ein
Adler
Why
kick
it
with
pigeons
your
vision
is
different
Warum
mit
Tauben
abhängen,
deine
Vision
ist
anders
So
lead
them
fam,
damn
Also
führe
sie,
Familie,
verdammt
And
I′m
talking
to
me
not
you
Und
ich
spreche
zu
mir,
nicht
zu
dir
For
these
mistakes
we've
made
Wegen
dieser
Fehler,
die
wir
gemacht
haben
So
that
you
need
not
too
Damit
du
es
nicht
auch
tun
musst
I
mean
I′m
flowing
like
the
River
Nile
Ich
meine,
ich
fließe
wie
der
Nil
Sumerian
Barbarian
swinging
an
axe
full
of
facts
Sumerischer
Barbar,
schwinge
eine
Axt
voller
Fakten
And
the
backs
of
Aryians
Auf
die
Rücken
der
Arier
Dropping
jewels
like
the
fertile
crescent
Lasse
Juwelen
fallen
wie
der
fruchtbare
Halbmond
Each
word
is
unresting
this
is
verse
perfection
Jedes
Wort
ist
rastlos,
das
ist
Vers-Perfektion
Unearthed
a
section
inside
my
mind
Habe
einen
Bereich
in
meinem
Geist
freigelegt
No
sign
of
time
I
would
stop
but
I
gotta
climb
Kein
Zeichen
von
Zeit,
ich
würde
aufhören,
aber
ich
muss
klettern
This
mission
of
spittin
is
divine
and
I
cannot
decline
Diese
Mission
des
Spittens
ist
göttlich
und
ich
kann
nicht
ablehnen
Answer
the
call
when
its
your
time
to
grind
Antworte
auf
den
Ruf,
wenn
es
deine
Zeit
ist
zu
schuften
Make
your
moves
for
your
family
Mach
deine
Züge
für
deine
Familie
And
keep
your
steps
in
line
Und
bleib
auf
dem
richtigen
Weg
Put
some
eggs
in
the
basket
Leg
ein
paar
Eier
in
den
Korb
And
the
rest
on
the
stove
Und
den
Rest
auf
den
Herd
Cuz
these
people
are
starving
Denn
diese
Leute
hungern
And
to
feed
them
is
the
goal
Und
sie
zu
ernähren
ist
das
Ziel
May
all
your
struggle
be
blessed
Möge
all
dein
Kampf
gesegnet
sein
May
all
your
trouble
be
blessed
Möge
all
dein
Ärger
gesegnet
sein
May
all
your
pain
be
blessed
Möge
all
dein
Schmerz
gesegnet
sein
May
all
your
life
be
blessed
Möge
dein
ganzes
Leben
gesegnet
sein
May
all
your
life
be
a
blessing
to
you
Möge
dein
ganzes
Leben
ein
Segen
für
dich
sein
May
your
children
be
kings
and
queens
Mögen
deine
Kinder
Könige
und
Königinnen
sein
What
I'm
stressing
to
you
Was
ich
dir
betone
My
royal
flush
came
from
my
royal
flesh
Mein
Royal
Flush
kam
von
meinem
königlichen
Fleisch
Melanin
heaven
in
every
drop
that
I
inhale
in
breath
Melanin-Himmel
in
jedem
Tropfen,
den
ich
einatme
My
conversation
speak
into
the
constellations
Meine
Konversation
spricht
zu
den
Konstellationen
A
Gemini
living
twice
through
my
confrontations
Ein
Zwilling,
der
durch
meine
Konfrontationen
zweimal
lebt
May
we
not
be
of
this
Earth
only
in
it
Mögen
wir
nicht
von
dieser
Erde
sein,
nur
auf
ihr
May
your
candle
burn
eternal
Möge
deine
Kerze
ewig
brennen
And
death
be
our
new
beginnings
Yes
Und
der
Tod
unser
neuer
Anfang
sein,
Ja
I
want
you
to
stay
blessed
always
Ich
will,
dass
du
immer
gesegnet
bleibst
I
need
you
to
stay
blessed
always
Ich
brauche
es,
dass
du
immer
gesegnet
bleibst
I
want
you
to
stay
blessed
always
Ich
will,
dass
du
immer
gesegnet
bleibst
I
need
you
to
stay
blessed
always
Ich
brauche
es,
dass
du
immer
gesegnet
bleibst
May
all
your
struggle
be
blessed
Möge
all
dein
Kampf
gesegnet
sein
May
all
your
trouble
be
blessed
Möge
all
dein
Ärger
gesegnet
sein
May
all
your
pain
be
blessed
Möge
all
dein
Schmerz
gesegnet
sein
May
all
your
life
be
blessed
Möge
dein
ganzes
Leben
gesegnet
sein
You′re
blessed
when
you're
at
the
end
of
your
rope
Du
bist
gesegnet,
wenn
du
am
Ende
deiner
Kräfte
bist
With
less
of
you
there
is
more
of
God
and
his
rule
Mit
weniger
von
dir
gibt
es
mehr
von
Gott
und
seiner
Herrschaft
You're
blessed
when
you
feel
you′ve
lost
what
is
Du
bist
gesegnet,
wenn
du
fühlst,
du
hast
verloren,
was
dir
Most
dear
to
you.
Only
then
can
you
be
embraced
by
the
one
am
liebsten
ist.
Nur
dann
kannst
du
von
dem
umarmt
werden,
Most
dear
to
you.
You′re
blessed
when
you're
content
with
just
der
dir
am
liebsten
ist.
Du
bist
gesegnet,
wenn
du
zufrieden
bist
mit
genau
dem,
Who
you
are
no
more
and
no
less.
wer
du
bist
– nicht
mehr
und
nicht
weniger.
That′s
the
moment
you
find
yourselves
proud
owners
of
everything
that
Das
ist
der
Moment,
in
dem
du
dich
als
stolze
Besitzerin
all
dessen
wiederfindest,
was
Can't
be
bought.
nicht
gekauft
werden
kann.
You′re
blessed
when
you've
worked
up
a
good
appetite
for
God
Du
bist
gesegnet,
wenn
du
einen
guten
Appetit
auf
Gott
entwickelt
hast
He′s
food
and
drink
and
the
best
meal
you
will
ever
eat.
Er
ist
Speise
und
Trank
und
das
beste
Mahl,
das
du
je
essen
wirst.
You're
blessed
when
you
care,
at
the
moment
of
being
careful,
Du
bist
gesegnet,
wenn
du
dich
kümmerst;
in
dem
Moment,
in
dem
du
fürsorglich
bist,
You'll
find
yourself
cared
for.
You′re
blessed,
wirst
du
dich
umsorgt
finden.
Du
bist
gesegnet,
When
you
get
your
inside
world,
your
mind
and
your
heart
put
right.
wenn
du
deine
innere
Welt,
deinen
Verstand
und
dein
Herz,
in
Ordnung
bringst.
Then
you
can
see
God
in
the
outside
world.
You′re
blessed,
Dann
kannst
du
Gott
in
der
äußeren
Welt
sehen.
Du
bist
gesegnet,
When
you
can
show
people
how
to
cooperate
instead
of
compete
or
fight.
wenn
du
den
Leuten
zeigen
kannst,
wie
man
kooperiert,
anstatt
zu
konkurrieren
oder
zu
kämpfen.
That's
when
you
discover
who
you
really
are.
Dann
entdeckst
du,
wer
du
wirklich
bist.
And
your
place
in
God′s
family.
Und
deinen
Platz
in
Gottes
Familie.
You're
blessed
when
you
commitment
to
God,
Du
bist
gesegnet,
wenn
deine
Hingabe
an
Gott,
Provokes
persecution.
Verfolgung
hervorruft.
The
persecution
drives
you,
even
deeper
into
God′s
kingdom
Die
Verfolgung
treibt
dich
noch
tiefer
in
Gottes
Königreich
You're
Blessed...
Du
bist
gesegnet...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.