Syd Lewis - living today - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Syd Lewis - living today




living today
жить сегодняшним днем
Oh I can feel the folks dying in the cold
Я чувствую, как люди умирают на морозе,
In the streets where their souls leave us, leave us lonely
На улицах, где их души покидают нас, оставляют нас в одиночестве.
Maybe they were the lucky ones filling in the Big Chill
Может быть, им повезло больше, что они растворились в Вечном Покое,
Than work for the boss without dreams fulfilled
Чем работать на босса без всякой надежды на исполнение мечты.
For a tomorrow's empty yesterday
Ради завтрашнего дня, который станет пустым вчера,
When it's hard enough living today
Когда и сегодня прожить достаточно сложно.
Sometimes, so many-many times I ask myself
Иногда, так часто я спрашиваю себя,
If it's a wonderful world then why change only comes when we raise hell?
Если это чудесный мир, то почему перемены наступают, только когда мы поднимаем бунт?
Pencil in that bubble, and temporary scratch that itch
Заполняем этот кружок, временно унимаем зуд,
By endorsing a false corporate smiling among the rich
Поддерживая фальшивую корпоративную улыбку среди богачей.
For a tomorrow's empty yesterday
Ради завтрашнего дня, который станет пустым вчера,
When it's hard enough living today
Когда и сегодня прожить достаточно сложно.
For a tomorrow's empty yesterday
Ради завтрашнего дня, который станет пустым вчера,
When it's hard enough living today
Когда и сегодня прожить достаточно сложно.
Everyday I scrape my broken knees
Каждый день я встаю на разбитые колени,
Asking for some inner peach
Прося о внутреннем покое.
Where can a body find some real sleep
Где тело может найти настоящий отдых
In the aspirations our thought we bring
В стремлениях, которые мы порождаем?
Where can I find some spirit in this town?
Где я могу обрести дух в этом городе?
For what comes up, for what comes up must go down (down)
Ведь то, что поднимается, должно и упасть. (упасть)
For what comes up, for what comes up must go down
Ведь то, что поднимается, должно и упасть.
For what comes up, for what comes up must go down
Ведь то, что поднимается, должно и упасть.
For what comes up, for what comes up must go down
Ведь то, что поднимается, должно и упасть.
For what comes up, for what comes up must go down
Ведь то, что поднимается, должно и упасть.
For what comes up, for what comes up must go down
Ведь то, что поднимается, должно и упасть.
For what comes up, for what comes up must go down
Ведь то, что поднимается, должно и упасть.
For what comes up, for what comes up must go down
Ведь то, что поднимается, должно и упасть.
For what comes up, for what comes up must go down (down-down)
Ведь то, что поднимается, должно и упасть. (вниз-вниз)
For what comes up, for what comes up must go down
Ведь то, что поднимается, должно и упасть.





Writer(s): Sean-patrick Dowen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.