Sydney Valette - Le jardin de lumière - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sydney Valette - Le jardin de lumière




Le jardin de lumière
Garden of Light
Vers 1
Verse 1
Le Jardin de Lumière exist bien...
The Garden of Light does exist...
Je n′sais pas, comment le nommer, autrement,
I don’t know how else to name it,
Qu'en latin...
But in Latin...
Et pourtant, quand je vois, ton visage,
And yet, when I see your face,
Mes soucis, s′évaporent, en nuages,
My worries evaporate into clouds,
Vers 2
Verse 2
Le Jardin de Lumière existe bel et bien,
The Garden of Light truly exists,
Je n'sais pas comment le nommer, simplement, en lapin...
I don’t know how else to name it, simply in rabbit...
Et pourtant, quand je vois, ton visage,
And yet, when I see your face,
Mes soucis, s'évaporent, en nuages,
My worries evaporate into clouds,





Writer(s): Sydney Valette


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.