Paroles et traduction Sye - I'm Done
If
you
ain't
working
on
your
grind
Если
ты
не
работаешь
над
собой,
If
we're
just
chillin
wasting
time
Если
мы
просто
тусуемся,
тратя
время,
All
I
got
is
music
on
my
mind
Всё,
что
у
меня
есть,
это
музыка
в
голове.
Mom,
I
promise
imma
make
a
better
life
Мам,
обещаю,
я
сделаю
жизнь
лучше.
Take
the
drama
Хватит
с
меня
драмы,
If
you're
only
in
it
for
the
cash
Если
ты
здесь
только
ради
денег,
Forget
it
go
and
spend
it
on
a
bag
Забудь,
потрать
их
на
сумку.
I
don't
want
to
be
shufflin
thru
this
trash
Я
не
хочу
рыться
во
всём
этом
мусоре.
I'm
done,
I'm
done,
I'm
done
С
меня
хватит,
с
меня
хватит,
с
меня
хватит.
Tell
a
rapper
I'm
done
Скажи
рэперам,
с
меня
хватит.
To
anyone
I
tried
to
impress
Всем,
кому
я
пытался
понравиться,
I
really
tried
to
fix
everyone's
mess
Я
правда
пытался
исправить
ошибки
всех.
If
you
can't
admit
my
music
is
the
best
Если
ты
не
можешь
признать,
что
моя
музыка
лучшая,
I'm
done,
I'm
done,
I'm
done
С
меня
хватит,
с
меня
хватит,
с
меня
хватит.
Tell
my
critics
Скажи
моим
критикам,
Do
you
know
me?
Ты
знаешь
меня?
Cuz
all
you
acting
is
phony
Потому
что
всё,
что
ты
делаешь
- показуха.
I
do
the
most
but
you
wouldn't
ride
for
the
old
me
Я
делаю
всё
возможное,
но
ты
бы
не
стала
поддерживать
меня
прежнего.
You've
shown
me
that
it
ain't
so
bad
to
be
lonely
Ты
показала
мне,
что
быть
одиноким
не
так
уж
и
плохо.
Why
do
all
my
people
always
ask
'am
I
holding
you
down?'
Почему
все
мои
люди
всегда
спрашивают:
"Я
тебя
прикрываю?"
What
it
cost
to
feeling
this
OG?
Чего
стоит
это
чувство,
OG?
Something
told
me
I'd
make
the
fame
from
the
nosebleeds
Что-то
подсказывало
мне,
что
я
добьюсь
славы,
даже
сидя
на
галёрке.
I
put
a
wheel
on
my
cradle
to
get
it
rolling
Я
приделал
колесо
к
своей
колыбели,
чтобы
она
катилась.
Had
to
keep
ten
for
my
friends
that
were
holding
me
down
Пришлось
оставить
десятку
для
друзей,
которые
меня
поддерживали.
Down,
down,
down,
down
Внизу,
внизу,
внизу,
внизу.
I
won't
let
my
past
keep
holding
me
down
Я
не
позволю
своему
прошлому
тянуть
меня
вниз.
Down,
down,
down,
down
Внизу,
внизу,
внизу,
внизу.
I
was
doing
thangs
that
were
holding
me
down
Я
делал
вещи,
которые
тянули
меня
вниз.
Down,
down,
down,
down
Внизу,
внизу,
внизу,
внизу.
Had
to
keep
it
ten
now
I'm
holding
me
down
Пришлось
собраться,
и
теперь
я
сам
себя
поддерживаю.
Down,
down,
down,
down
Внизу,
внизу,
внизу,
внизу.
I
could
count
on
hand
who's
holding
me
down
Я
могу
по
пальцам
пересчитать
тех,
кто
меня
поддерживает.
If
you
ain't
working
on
your
grind
Если
ты
не
работаешь
над
собой,
If
we're
just
chillin
wasting
time
Если
мы
просто
тусуемся,
тратя
время,
All
I
got
is
music
on
my
mind
Всё,
что
у
меня
есть,
это
музыка
в
голове.
Mom
I
promise
imma
make
a
better
life
Мам,
обещаю,
я
сделаю
жизнь
лучше.
Sing
it
with
me
Спой
это
со
мной,
If
you
ain't
working
on
your
grind
Если
ты
не
работаешь
над
собой,
Letting
all
my
haters
stay
behind
Оставляю
всех
своих
ненавистников
позади.
I'm
not
putting
music
on
the
side
Я
не
откладываю
музыку
на
потом.
Mom
I
promise
imma
make
a
better
life
Мам,
обещаю,
я
сделаю
жизнь
лучше.
Take
the
drama
Хватит
с
меня
драмы,
Take
the
drama
these
people
are
too
much
into
pride
Хватит
с
меня
драмы,
эти
люди
слишком
гордые.
I
wanna
work
but
these
features
are
taking
too
much
time
Я
хочу
работать,
но
эти
фиты
отнимают
слишком
много
времени.
I
try
the
artist
by
pushing
their
ego
to
the
side
Я
пытаюсь
помочь
артисту,
отодвигая
его
эго
в
сторону.
Our
only
prize
is
we're
alive,
legends
never
die
Наш
единственный
приз
- это
то,
что
мы
живы,
легенды
никогда
не
умирают.
Sometimes
I
feel
all
my
records
collecting
dust
Иногда
мне
кажется,
что
все
мои
записи
пылятся.
I
put
em
in
the
hands
of
these
people
I
couldn't
trust
Я
отдал
их
в
руки
людей,
которым
не
мог
доверять.
They
had
me
stare
in
Space,
for
Jams
I
knew
were
tough
Они
заставляли
меня
смотреть
в
пустоту,
слушая
треки,
которые,
я
знал,
были
крутыми.
I
had
to
look,
inside
myself,
for
Michael's
secret
stuff
Мне
пришлось
заглянуть
внутрь
себя,
чтобы
найти
секретный
ингредиент
Майкла.
I
knew
this
was
my
Jordan
year
before
I'm
23
Я
знал,
что
это
будет
мой
год
в
стиле
Джордана,
ещё
до
того,
как
мне
исполнится
23.
I
started
this
monstar
legacy
at
17
Я
основал
это
монструозное
наследие
в
17
лет.
I
defeated
demons
that
overpowered
my
being
Я
победил
демонов,
которые
овладели
моим
существом.
Now
I'm
seeing
2020
my
vision
became
my
dream
Теперь
я
вижу
2020,
моё
видение
стало
моей
мечтой.
For
some
it's
still
the
opposite
Для
некоторых
всё
ещё
наоборот.
Don't
let
them
tear
you
down
Не
позволяй
им
сломить
тебя.
I
swear
I'll
sell
a
million
records
Клянусь,
я
продам
миллион
пластинок.
They
gone
see
me
smile
Они
увидят
мою
улыбку.
Selling
out
arenas
Я
буду
распродавать
стадионы,
Staying
jealous
of
my
sound
А
они
будут
завидовать
моему
звучанию.
But
I'm
steady
singing
records
like
there's
no
one
else
around
Но
я
продолжаю
записывать
треки
так,
будто
вокруг
никого
нет.
If
you
ain't
working
on
your
grind
Если
ты
не
работаешь
над
собой,
If
we're
just
chillin
wasting
time
Если
мы
просто
тусуемся,
тратя
время,
All
I
got
is
music
on
my
mind
I'm
Всё,
что
у
меня
есть,
это
музыка
в
голове,
я...
Done,
done
Хватит,
хватит.
Say
it
with
me
Скажи
это
со
мной,
Never
stop
doing
what
I
love
Никогда
не
перестану
делать
то,
что
люблю.
All
I
got
is
music
on
my
mind
Всё,
что
у
меня
есть,
это
музыка
в
голове.
Yea
my
light'll
rise
like
the
sun
Да,
мой
свет
взойдёт,
как
солнце.
I'm
done,
I'm
done,
I'm
done
С
меня
хватит,
с
меня
хватит,
с
меня
хватит.
Tell
my
doubters
I'm
done
Скажи
моим
сомневающимся,
с
меня
хватит.
I
personally
wanna
say
thank
you
to
everyone
who
was
holding
me
down
Я
лично
хочу
поблагодарить
всех,
кто
меня
поддерживал.
Without
you,
I
wouldn't
know
how
to
rise
above
this
negativity
Без
вас
я
бы
не
знал,
как
подняться
над
всем
этим
негативом.
And
for
those
going
through
the
same
А
тем,
кто
проходит
через
то
же
самое,
Say
it
with
me
"I'm
done"
Скажите
вместе
со
мной:
"С
меня
хватит".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Simon Lezaja
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.