Paroles et traduction Sye - Zenith
You're
never
gonna
make
it!
Тебе
никогда
не
достичь
этого!
This
is
the
zenith
Это
зенит
Kid
you
ain't
never
gonna
reach
it
Малышка,
ты
никогда
его
не
достигнешь
You
never
gonna
make
it
Ты
никогда
не
справишься
You
never
gonna
breach
it
Ты
никогда
не
преодолеешь
это
This
the
zenith
Это
зенит
Speak
at
different
bars
in
which
you
frequent
Говори
в
разных
барах,
которые
ты
часто
посещаешь
It
shows
how
much
you
mean
it
Это
показывает,
насколько
тебе
это
важно
But
them
ears
they
never
hear
it
Но
эти
уши
никогда
этого
не
услышат
This
the
zenith
Это
зенит
Nothing
that
you
say
will
ever
clear
it
Ничто
из
того,
что
ты
скажешь,
никогда
не
прояснит
это
Nothing
on
my
face
will
ever
tell
you
that
I
fear
it
Ничто
на
моем
лице
никогда
не
покажет
тебе,
что
я
боюсь
этого
This
the
zenith
Это
зенит
Nothing
in
my
way
except
my
spirit
Ничто
не
стоит
на
моем
пути,
кроме
моей
души
Even
if
I
die
Даже
если
я
умру
I'm
not
defeated
Я
не
побежден
This
the
zenith
Это
зенит
Why
do
I
feel
like
I
have
to
prove
it?
Почему
я
чувствую,
что
должен
доказывать
это?
Why
do
all
my
fans
pressure
me
to
follow
movement?!
Почему
все
мои
фанаты
давят
на
меня,
чтобы
я
следовал
движению?!
They
just
hear
the
music
Они
просто
слышат
музыку
I
know
they
ain't
going
thru
it
Я
знаю,
они
не
проходят
через
это
My
fans
are
supposed
to
love
me
Мои
фанаты
должны
любить
меня
Love
is
tough
and
it's
abusive
Любовь
жестока
и
оскорбительна
They
don't
give
solutions
Они
не
дают
решений
They
just
wanna
see
me
lose
it
Они
просто
хотят
видеть,
как
я
теряю
контроль
I
meditate
at
heaven's
gate
I'm
better
off
reclusive
Я
медитирую
у
врат
рая,
мне
лучше
быть
затворником
Should
I
bite
the
bullet
Должен
ли
я
стиснуть
зубы
These
voices
telling
me
pull
it
Эти
голоса
говорят
мне
сделать
это
You
got
Nikes
on
your
feet
У
тебя
на
ногах
кроссовки
You
should
jump
off
the
edge
just
do
it!!
Ты
должен
прыгнуть
с
края,
просто
сделай
это!!
Another
broken
boy
destroyed
by
what
is
influenced
Еще
один
сломленный
мальчик,
уничтоженный
тем,
на
что
он
был
вдохновлен
Captivated
by
these
bars
songs
giving
the
clues
and
Плененный
этими
барами,
песнями,
дающими
подсказки
и
All
these
scars,
is'caused
by
lyrical
batons
Все
эти
шрамы
вызваны
лирическими
дубинками
I
never
fucking
heal
demons
pulling
at
my
arms
Я
чертовски
никогда
не
излечусь,
демоны
тянут
меня
за
руки
I'm
familiar
with
the
stomps
Я
знаком
с
этими
шагами
Drowning
out
by
these
storms
Тону
в
этих
бурях
Lightening
in
my
clouds
Молния
в
моих
облаках
Cloudy
mind
where's
the
calm?!
Облачный
разум,
где
же
спокойствие?!
I'm
never
asking
for
these
hands
Я
никогда
не
прошу
этих
рук
All
I
ever
get
is
palms
Все,
что
я
получаю,
это
ладони
I'll
never
make
it
to
the
top
Я
никогда
не
поднимусь
на
вершину
Cuz
even
God
is
saying
Потому
что
даже
Бог
говорит
This
is
the
zenith
Это
зенит
Kid
you
ain't
never
gonna
reach
it
Малышка,
ты
никогда
его
не
достигнешь
You
never
gonna
make
it
Ты
никогда
не
справишься
You
never
gonna
breach
it
Ты
никогда
не
преодолеешь
это
This
the
zenith
Это
зенит
Speak
at
different
bars
in
which
you
frequent
Говори
в
разных
барах,
которые
ты
часто
посещаешь
It
shows
how
much
you
mean
it
Это
показывает,
насколько
тебе
это
важно
But
them
ears
they
never
hear
it
Но
эти
уши
никогда
этого
не
услышат
This
the
zenith
Это
зенит
Nothing
that
you
say
will
ever
clear
it
Ничто
из
того,
что
ты
скажешь,
никогда
не
прояснит
это
Nothing
on
my
face
will
ever
tell
you
that
I
fear
it
Ничто
на
моем
лице
никогда
не
покажет
тебе,
что
я
боюсь
этого
This
the
zenith
Это
зенит
Nothing
in
my
way
except
my
spirit
Ничто
не
стоит
на
моем
пути,
кроме
моей
души
Even
if
I
die
Даже
если
я
умру
I'm
not
defeated
Я
не
побежден
This
the
zenith
Это
зенит
I
see
you
doing
well
Я
вижу,
у
тебя
все
хорошо
I
wanna
be
happy
instead
Я
хочу
быть
счастливым
вместо
этого
When
I
hear
you
moving,
I
excel
Когда
я
слышу,
что
ты
двигаешься,
я
превосхожу
себя
I'm
so
glad
that
we're
friends
Я
так
рад,
что
мы
друзья
But
my
fire
burn
in
hell
Но
мой
огонь
горит
в
аду
There's
a
demon
inside
me
brewing
Внутри
меня
зреет
демон
And
this
music
show
and
tell
И
эта
музыка
- шоу
и
разоблачение
You'll
never
see
that
side
Ты
никогда
не
увидишь
эту
сторону
You're
the
only
one
I
got
Ты
единственная,
кто
у
меня
есть
You're
probably
jealous
of
me
too
Ты,
наверное,
тоже
мне
завидуешь
To
me
that
seem
so
odd
Мне
это
кажется
таким
странным
Only
one
of
us
could
make
it
Только
один
из
нас
может
добиться
успеха
I'll
see
you
at
the
top
Увидимся
на
вершине
That
doesn't
mean
I'm
there
Это
не
значит,
что
я
там
буду
Man
I
gave
it
all
I
got
Чувак,
я
отдал
все,
что
у
меня
было
This
is
the
zenith
Это
зенит
Kid
you
ain't
never
gonna
reach
it
Малышка,
ты
никогда
его
не
достигнешь
You
never
gonna
make
it
Ты
никогда
не
справишься
You
never
gonna
breach
it
Ты
никогда
не
преодолеешь
это
This
the
zenith
Это
зенит
Speak
at
different
bars
in
which
you
frequent
Говори
в
разных
барах,
которые
ты
часто
посещаешь
It
shows
how
much
you
mean
it
Это
показывает,
насколько
тебе
это
важно
But
them
ears
they
never
hear
it
Но
эти
уши
никогда
этого
не
услышат
This
the
zenith
Это
зенит
Nothing
that
you
say
will
ever
clear
it
Ничто
из
того,
что
ты
скажешь,
никогда
не
прояснит
это
Nothing
on
my
face
will
ever
tell
you
that
I
fear
it
Ничто
на
моем
лице
никогда
не
покажет
тебе,
что
я
боюсь
этого
This
the
zenith
Это
зенит
Nothing
in
my
way
except
my
spirit
Ничто
не
стоит
на
моем
пути,
кроме
моей
души
Even
if
I
die
Даже
если
я
умру
I'm
not
defeated
Я
не
побежден
This
the
zenith
Это
зенит
That's
why
I'm
so
fucking
scared
I'm
the
one
with
the
job
Вот
почему
я
так
чертовски
напуган,
что
это
я
получил
эту
работу
Just
got
a
promotion
Только
что
получил
повышение
Coming
out
on
top
Выхожу
на
вершину
I'm
so
fucking
scared
that
I'm
the
friend
with
a
pension
Я
так
чертовски
напуган,
что
я
друг
с
пенсией
Married
with
three
kids
got
home
owners
protection
Женат,
трое
детей,
есть
защита
собственника
жилья
I'm
so
fucking
scared
I
won't
make
it
at
all
Я
так
чертовски
напуган,
что
вообще
ничего
не
добьюсь
I
jumped
took
a
leap
I'm
just
waiting
to
fall
Я
прыгнул,
сделал
рывок,
просто
жду,
когда
упаду
I'm
so
fucking
scared
I
won't
see
that
check
Я
так
чертовски
напуган,
что
не
увижу
этой
зарплаты
While
you're
living
out
your
dreams
I'll
just
be
that
friend
Пока
ты
будешь
жить
своей
мечтой,
я
буду
просто
тем
самым
другом
This
the
zenith
Это
зенит
This
the
zenith
Это
зенит
No
matter
how
high
you
go
Неважно,
как
высоко
ты
поднимешься
This
the
zenith
Это
зенит
This
the
zenith
Это
зенит
Might
as
well
write
it
off
Можно
с
таким
же
успехом
списать
это
со
счетов
This
the
zenith
Это
зенит
This
the
zenith
Это
зенит
Am
I
ever
gonna
reach
it?
Смогу
ли
я
когда-нибудь
достичь
этого?
This
the
zenith
Это
зенит
I
swear
to
fucking
god
Клянусь
богом
I'm
climbing
all
the
way
to
the
top
Я
взбираюсь
на
самый
верх
I'm
gone
reach
it
Я
достигну
этого
This
the
zenith
Это
зенит
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Simon Lezaja
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.