Paroles et traduction Syke Däli feat. Gurbannazar Ezizow - Yashlyk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jomartlygym
üçin
sagbolsunlara
Спасибо
им
за
мою
щедрость,
Ýüzüm
göge
tutup
göçer
ýörerdim
Я
смотрел
в
небо
и
шел
вперед,
Ýaşlygymy
gerekmejek
dostlara
Свою
юность
тратил
на
ненужных
друзей,
Hem
boş
söhbetlere
seçer
ýörerdim
И
выбирал
пустые
разговоры.
Biz
bary
ýogy
ýaş,
pikirlerimiz
bar
Мы
всего
лишь
молоды,
у
нас
есть
идеи,
Dünýäni
üýtgetjek
bolýarys
ikirjiňlenmän
Мы
хотим
изменить
мир,
не
сомневаясь,
Ilkinji
ädimden
öwredýärler
ikinji
gelmäni
С
первого
шага
учат
нас
не
делать
второй,
Islämok
işe
gatnamany
dokuzdan
alta
men
Работа
с
девяти
до
шести
- вот
и
вся
моя
работа,
Bilýän
zadymyz
ýok
diýýärler
Говорят,
мы
ничего
не
знаем,
Hakykatdan
daş
Вне
реальности,
Akyl
ýaşda
däl
agam!
Ум
не
в
возрасте,
брат!
Aklyň
ýeri
baş
Место
ума
- голова,
Maslahat
ber
azajyk
ýolda
Дай
совет
немного
на
пути,
Ýedi
ölçäp
kesmäge
bizde
ýok
gaýçy
ýöne
У
нас
нет
ножниц,
чтобы
семь
раз
отмерить
и
один
раз
отрезать,
но
Ýele
garşy
ýöre
Идем
против
ветра,
Hawa
biz
ýalňyşýarys
köplenç
Да,
мы
часто
ошибаемся,
Bulaşyk
işlere
burnumy
sokmaga
ökde
Мастера
совать
нос
не
в
свои
дела,
Durmuşyň
manysam
şonda
dämi
ýalňyş,
öwren
Смысл
жизни
в
этом,
но
вкус
ошибки,
учись,
Emedekle
ylga,
ýykyl,
gal,
ýykyl,
ýöre
Трудись
и
достигай,
падай,
вставай,
падай,
иди,
Öwren,
oka,
soňam
döret
Учись,
читай,
а
потом
твори,
Bular
biz
ýaly
däl
diýsin
bizi
gören
Пусть,
увидев
нас,
скажут:
"Они
не
такие,
как
мы",
Menä
ýaşadym
diýer
ýaly
hakydamy
dörüp
Чтобы
сказать:
"Я
жил",
создавая
свою
судьбу,
Öremde
ol
tarapda
bolanda
hemme
zat
aýan
Там,
по
ту
сторону,
все
ясно,
Edenlerimi
gorkezjek
bolanymda
juwan
Когда
я
захочу
показать,
что
я
сделал,
буду
молод.
Sen
entegem
ýaş
Ты
еще
молод,
Ýalňyş
öwren
ýaşa
Учись
жить,
ошибаясь.
Öwgülerden
humar
bolup,
gijeler
(ýalňyş
öwren
ýaşa)
Опьяненный
похвалой,
ночами
(учись
жить,
ошибаясь),
Alyň!
diýip,
kişiň
gapysyn
kakdym
(ýaşlyk)
Стучал
в
чужие
двери,
говоря:
"Откройте!"
(юность),
Ýaşlygmy
gül
edip,
jomartlyk
bile
(ýalňyş
öwren
ýaşa)
Превратив
свою
юность
в
цветок,
со
щедростью
(учись
жить,
ошибаясь),
Söýmeýän
gyzlarmyň
döşüne
dakdym
Я
приколол
ее
к
груди
девушек,
которые
меня
не
любили.
Wagt
gutarmajak
ýalydy
bizem
ýaşkak
Время
казалось
бесконечным,
и
мы
были
молоды,
Hemmezady
başarýarmykak
diýýädik
Мы
думали,
что
можем
все,
Ene
atamyz
düşünenokdy,
indi
durmuş
başga
Наши
родители
не
понимали,
теперь
жизнь
другая,
Diýip
zeýrensek
gaharlary
gelýädi
И
когда
мы
жаловались,
они
сердились.
"Ýaşlygyň
wagty
az"
ine
Durmuş
hakykaty
"Время
юности
коротко"
- вот
правда
жизни,
Pikirlerimem
dur
şo
durşuna,
haýalladym
Мои
мысли
тоже
остановились,
я
успокоился,
Käbir
zatlara
juwanlykda
düşünmek
kyn
Некоторые
вещи
трудно
понять
в
молодости,
"Hemmekişiden
gowy
bilýän"
pikiriňi
aýyrda
dyn
Избавься
от
мысли
"Я
знаю
лучше
всех",
Hiçkime
ýaranjagam
bolma
Не
пытайся
всем
угодить,
Hakyky
dostlaryň
bar
bolsa
näme
etseňem
gollar
Если
у
тебя
есть
настоящие
друзья,
они
поддержат
тебя,
что
бы
ты
ни
делал,
Aýrylmasyn
göwünler
aýrylsada
ýollar
Пусть
не
расстаются
сердца,
даже
если
расходятся
пути,
Arkaňdan
gep
edeni
bolsa
günbatara
ýolla
А
того,
кто
говорит
о
тебе
за
спиной,
пошли
на
закат.
Söýeňde
soňky
günüň
ýaly
söý
Люби,
как
будто
это
твой
последний
день,
Pul
gelip
gider,
ony
ýöne
kagyz
ýaly
gör
Деньги
приходят
и
уходят,
относись
к
ним,
как
к
простой
бумаге,
Özger
öňküden,
bilimi
gözleýän
ýaly
dör
Меняйся,
как
будто
ищешь
знания,
Görkez
Özüňe,
başgalar
şeýlede
görer
Покажи
себя,
и
другие
тоже
увидят.
Sen
entegem
ýaş
Ты
еще
молод,
Ýalňyş
öwren
ýaşa
Учись
жить,
ошибаясь.
Ýalňyş
öwren
ýaşa
Учись
жить,
ошибаясь.
Sen
entegem
ýaş
Ты
еще
молод,
Ýalňyş
öwren
ýaşa
Учись
жить,
ошибаясь.
Ýalňyş
öwren
ýaşa
Учись
жить,
ошибаясь.
Deňiz
dyzyňa
ýetenok
juwan
wagtyňda
Пока
море
не
достигло
твоих
колен
в
молодости,
Hemmämiz
bir
gün
ýygyrdy
endama
atynarys
Все
мы
однажды
бросим
свое
имя
в
жернова
судьбы,
Şo
güne
çenli
näçe
ýalňyşsaňam
gaty
az
Сколько
бы
ошибок
ты
ни
совершил
до
этого
дня,
это
мало,
Ýalňyşlar
sapaga
öwrülse
bolmaz
artykmaç
Если
ошибки
превращаются
в
урок,
это
не
лишнее.
Ula
hormat,
kiçä
söýgi
Уважение
к
старшим,
любовь
к
младшим,
Hiçem
garrama
ýürege
juwanlygy
geýdir
И
никогда
не
одевай
молодость
в
старое
сердце,
Bir
gün
gelip
gutaranda
bu
dünýäniň
seýili
Когда-нибудь,
когда
закончится
путешествие
по
этому
миру,
Diýer
ýaly
gidemizde
"Ýaşanyma
degdi"
Чтобы
уходя,
сказать:
"Моя
жизнь
стоила
того".
Ah,
bu
gün
säherem
şeýle
bir
çytyk
Ах,
сегодня
утром
так
тихо,
Bolaýmagy
mümkin
tüýs
ýagyşly
gün
Возможно,
будет
дождливый
день,
Ýaşlygymyz
ýitirenok
hiç
zady
Наша
юность
ничего
не
теряет,
Biz
özümiz
ýitirýäris
ýaşlygy
Это
мы
теряем
свою
юность.
Sen
entegem
ýaş
Ты
еще
молод,
Ýalňyş
öwren
ýaşa
Учись
жить,
ошибаясь.
Ýalňyş
öwren
ýaşa
Учись
жить,
ошибаясь.
Sen
entegem
ýaş
Ты
еще
молод,
Ýaşlyk
hemme
zady
bagyşlar
Юность
все
прощает,
Menem
yaşlyk
etdim
bagyşla
Я
тоже
был
молод,
прости.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.