Syko el Terror - Me Siento Solo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Syko el Terror - Me Siento Solo




Me Siento Solo
Мне одиноко
Otro amanecer con miedo
Еще один рассвет со страхом,
Con temor a perder a mi viejo
Со страхом потерять отца,
Con miedo a no despedirme y quedarme sin su consejo
Со страхом не попрощаться и остаться без его совета.
Seguir viviendo con este complejo
Продолжать жить с этим комплексом,
De que me estan buscando
Что меня ищут,
De que soy el terror yo no me dejo
Что я ужас, я не сдаюсь.
Si supieran que soy menos que ustedes
Если бы вы знали, что я меньше, чем вы,
Siento y padezco
Я чувствую и страдаю,
Aunque quizá por dentro soy gigantesco
Хотя, возможно, внутри я гигантский.
Por dentro parece que estoy perdiendo la vida envuelta en un papel
Внутри кажется, что я теряю жизнь, завернутую в бумагу.
Unos empiezan a escucharme
Некоторые начинают слушать меня,
Otros se fueron sin saber que todo
Другие ушли, не зная, что все
Esto lo hice por que el señor así lo quizo
Это я сделал, потому что Господь так хотел.
Este fue mi compromiso pa' ganarme el paraiso
Это было мое обязательство, чтобы заслужить рай.
Una libreta, un papel, un sacapuntas pa' que escriba
Тетрадь, бумага, точилка, чтобы я писал.
Perderme las navidades, el proceso de mis hijas
Пропускать Рождество, взросление моих дочерей.
Cambia todo mi autoestima, el clima, todo lo que soy
Меняется вся моя самооценка, климат, все, что я есть.
Me cambia el camino, la meta, ya no donde estoy
Меняется мой путь, цель, я уже не знаю, где я.
Hablo con Dios...
Я говорю с Богом...
Aunque a veces siento que hablo con las paredes
Хотя иногда я чувствую, что говорю со стенами.
Me siento solo
Мне одиноко.
Esto lo hago solo por ustedes
Я делаю это только ради вас.
Siento que la vida me abandona
Я чувствую, что жизнь покидает меня,
No la encuentro en el camino
Я не нахожу ее на пути.
Siento que cuando le pido al cielo
Я чувствую, что когда прошу небо,
Más se pierde mi destino
Моя судьба теряется еще больше.
Ya no creo en predicciones, ni señales que puedan descifrar...
Я больше не верю в предсказания, ни в знаки, которые можно расшифровать...
Todo es un falso cuento,
Все это ложная сказка,
Nadie conoce mi final!
Никто не знает моего конца!
Cae la noche, sale la luna, llega la madrugada
Наступает ночь, выходит луна, приходит рассвет,
Y me pregunto estará mi vieja esperando mi llamada
И я спрашиваю себя, ждет ли моя старушка моего звонка.
Pensará que no la quiero, que por esto la olvidé
Думает ли она, что я ее не люблю, что из-за этого я забыл ее,
Sin saber que su foto en la maleta es lo mas que cuidé
Не зная, что ее фото в чемодане это то, что я берег больше всего.
Que hay del viejo,
Что с отцом?
¿Como esta?
Как он?
¿Estará pensando en mi?
Думает ли он обо мне?
Estará alegre por este tipo de vida que escogí
Рад ли он той жизни, которую я выбрал?
Por ser lo que yo quise y no ser lo que quiso
За то, что я стал тем, кем хотел, а не тем, кем хотел он.
Por ser una gran estrella por donde quiera que piso!
За то, что я большая звезда, куда бы я ни пошел!
¿Que será de mis hermanos?
Что с моими братьями?
Tan unidos que nos tenia el abuelo
Настолько сплоченными нас сделал дедушка.
Su presencia en la tierra aunque su alma esté en el cielo...
Его присутствие на земле, хотя его душа на небесах...
Estará mirando diciendo:
Он смотрит и говорит:
¿Mi nieto esta enserio?
Мой внук серьезно?
Lleva cuatro años sin visitarme al cementerio!
Он уже четыре года не навещает меня на кладбище!
No lo creo ni yo mismo, me avergüenzo de pensarlo
Я сам не верю, мне стыдно об этом думать.
Aunque me dio todo en vida, ahora no voy ni a visitarlo!
Хотя он дал мне все в жизни, теперь я даже не навещаю его!
Pero me enseñaste a reir aunque este llorando,
Но ты научил меня смеяться, даже когда я плачу,
Y a seguir caminando... ¡y si no hay tierra vete nadando!
И продолжать идти... а если нет земли, плыви!
Que la vida sigue y mis dos nenas dependen de mi,
Что жизнь продолжается, и мои две девочки зависят от меня,
Que de ti depende si te gusto todo lo que escribi
Что от тебя зависит, понравилось ли тебе все, что я написал.
Esta es mi vida, este es mi modo, mi manera de decirte que
Это моя жизнь, это мой способ, мой способ сказать тебе, что
¡NO TODO LO QUE BRILLA ES ORO CUANDO ESTAS AQUÍ!
НЕ ВСЕ ТО ЗОЛОТО, ЧТО БЛЕСТИТ, КОГДА ТЫ ЗДЕСЬ!
Siento que la vida me abandona
Я чувствую, что жизнь покидает меня,
No la encuentro en el camino
Я не нахожу ее на пути.
Siento que cuando le pido al cielo
Я чувствую, что когда прошу небо,
Más se pierde mi destino
Моя судьба теряется еще больше.
Ya no creo en predicciones, ni señales que puedan descifrar...
Я больше не верю в предсказания, ни в знаки, которые можно расшифровать...
Todo es un falso cuento,
Все это ложная сказка,
Nadie conoce mi final!
Никто не знает моего конца!





Writer(s): Francisco Moyano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.